Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
confirmed
ተረጋግጧል
Letzte Aktualisierung: 2021-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
for he confirmed it not , and did not pray ,
አላመነምም አልሰገደምም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in fact , he came with the truth , and he confirmed the messengers .
አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thus truth was confirmed , and all that they did was made of no effect .
እውነቱም ተገለጸ ፡ ፡ ይሠሩት የነበሩትም ( ድግምት ) ተበላሸ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no , indeed , he has brought the truth , and confirmed the messengers .
አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he neither confirmed [ the messages of allah ] , nor did he pray ,
አላመነምም አልሰገደምም ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
' no indeed ; but he brought the truth , and confirmed the envoys .
አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and had we not confirmed thee , surely thou wert near to inclining unto them a very little ;
ባላረጋንህም ኖሮ ወደነሱ ጥቂትን ( ዝንባሌ ) ልትዘነበል በእርግጥ በተቃረብክ ነበር ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
( they say so although ) he brought the truth and confirmed the veracity of the messengers .
አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and iblees had already confirmed through them his assumption , so they followed him , except for a party of believers .
ኢብሊስም በእነርሱ ላይ ምኞቱን በእርግጥ ፈጸመ ፤ ከአመኑትም የሆኑት ጭፍሮች በስተቀር ተከተሉት ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
or have you received from us an agreement confirmed by an oath extending to the day of resurrection that you shall surely have what you demand ?
ወይስ ለእናንተ የምትፈርዱት አላችሁ በማለት ( ቃል ኪዳን የገባንላችሁ ) እስከ ትንሣኤ ቀን ደራሽ የኾኑ መሓላዎች ለእናንተ በእኛ ላይ አሏችሁን ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and if they desire to trick thee , god is sufficient for thee ; he has confirmed thee with his help , and with the believers ,
ሊያታልሉህም ቢፈልጉ አላህ በቂህ ነው ፡ ፡ እርሱ ያ በእርዳታውና በምእምናን ያበረታህ ነው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
indeed , he has brought [ them ] the truth , and confirmed the [ earlier ] apostles .
አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and a party of the children of israel believed , and a party disbelieved . so we confirmed those who believed against their enemy , and they became masters .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! የመርየም ልጅ ዒሳ ለሐዋርያቶቹ « ወደ አላህ ረዳቴ ማነው ? » እንዳለ ሐወርያቶቹም « እኛ የአላህ ረዳቶች ነን » እንዳሉት የአላህ ረዳቶች ኹኑ ፡ ፡ ከእስራኤልም ልጆች አንደኛዋ ጭፍራ አመነች ፡ ፡ ሌላይቱም ጭፍራ ካደች ፡ ፡ እነዚያን ያመኑትንም በጠላታቸው ላይ አበረታናቸው ፤ አሸናፊዎችም ኾኑ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
remember also that we made another solemn covenant with you : you shall not shed blood among yourselves nor expel one another from your homes . and you confirmed it and you are a witness to it .
ደሞቻችሁን አታፍስሱ ነፍሶቻችሁንም ( ከፊላችሁን ) ከአገሮቻችሁ አታውጡ የምንል ስንኾን የጠበቀ ቃል ኪዳናችሁን በያዝንባችሁ ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ ከዚያም ( በኪዳኑ ) አረጋገጣችሁ ፤ እናንተም ትመሰክራላችሁ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and mary , daughter of imran , who guarded the chastity of her womb , so we breathed into it of our spirit . she confirmed the words of her lord and his books , and she was one of the obedient .
የዒምራንን ልጅ መርየምንም ያችን ብልቷን የጠበቀችውን ( ምሳሌ አደረገ ) ፡ ፡ በእርሱም ውስጥ ከመንፈሳችን ነፍፋን ፡ ፡ በጌታዋ ቃላትና በመጻሕፍቱም አረጋገጠች ፡ ፡ ከታዛዦቹም ነበረች ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as for those who break the covenant of god , after having confirmed it , who cut asunder what god has commanded to be joined and spread corruption in the land , a curse shall be laid on them ; they shall have an evil abode .
እነዚያም የአላህን ቃል ኪዳን ከጠበቀ በኋላ የሚያፈርሱ አላህም እንዲቀጠል በእርሱ ያዘዘውን ነገር የሚቆርጡ በምድርም ላይ የሚያበላሹ እነዚያ ለነሱ እርግማን አለባቸው ፡ ፡ ለእነሱም መጥፎ አገር ( ገሀነም ) አላቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i’m writing to you regarding financial reporting and accounting of the “de minimis” indirect cost rate for the livelihoods for resilience activity. we realized recently that when an organization uses the usaid “de minimis” indirect cost rate, they are supposed to exclude “participant support costs” (as well as rent) from the direct base calculation, so that the indirect costs are applied to the “modified total direct costs”. in other words, the organization is allowed to pay for these costs with the project budget, but when calculating the direct costs on which the 10% indirect rate is applied, the participant support costs should be excluded from the calculation. (for example, if you have $10,000 in total direct costs, but $2,000 were used on participant support costs, your base for the 10% would be $8,000 rather than $10,000, and the total indirect would be $800 rather than $1,000.) participant support costs are defined in the regulations as follows: “participant support costs - means direct costs for items such as stipends or subsistence allowances, travel allowances, and registration fees paid to or on behalf of participants or trainees (but not employees) in connection with conferences, or training projects. this does not include workshop expenses such as meals and accommodation paid for participants.” after many discussions with our compliance colleagues and care usa’s legal advisor, we have been instructed to consider “participant support costs” to include trainee per diem and transport allowances, including at the field level. meals and accommodations covered by kyeema aren’t considered participant support costs, but any per diem or travel allowances paid to project clients are. therefore, going forward, we will need kyeema’s financial reports to separate out participant support costs—trainee per diem and transport allowances—and exclude them from the direct cost base on which your indirect rate is calculated. this may be tough, but i believe we can make it work. in particular, mahlet can work with you to figure out where kyeema might be able to reclassify expenses from indirect to direct, so that your total recovery for those costs stays about the same. mahlet can work with you on next steps, but please let me know if you have any questions.
Letzte Aktualisierung: 2020-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: