Sie suchten nach: brume de corps (d (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

brume de corps (d

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

esprit de corps

Arabisch

العصبية روح التضامنp“es·prit de corps

Letzte Aktualisierung: 2022-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

esprit de corps.

Arabisch

الشجاعة

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

‎esprit-de-corps

Arabisch

روح الجماعة

Letzte Aktualisierung: 2022-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

i admire their esprit de corps.

Arabisch

أحترم روح تضامُنهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

encourages morale, gets the competition going, esprit de corps,

Arabisch

لتشجيع الروح المعنوية , والإستمرار بالمنافسة .وتوقد روح الجماعة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

fédération des corps et associations consulaires

Arabisch

الاتحاد الدولي للهيئات والرابطات القنصلية

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

we rely upon their esprit de corps, their solidarity, their support.

Arabisch

ونحن نعتمد على حمايتها وتضامنها ودعمها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

analysis to follow. can't you just sense the esprit de corps?

Arabisch

سيتم إجراء التحاليل. ألا تستطيع أن تشعر بروح الجسد؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

my staff has noted a severe loss of esprit de corps during the last biennium.

Arabisch

وقد لاحظ موظفو مكتبي فقداناً حاداً لروح التضامن خلال فترة السنتين الماضية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

(b) to build a common corporate culture in order to heighten the esprit de corps;

Arabisch

(ب) بناء ثقافة مؤسسية موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

individual states might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps.

Arabisch

ويمكن أن تساعد فرادى الدول في التدريب للتوصل الى أفضل الممارسات، والى تفاهم مشترك وروح جماعية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

(b) to build a common corporate culture in order to heighten a system-wide esprit de corps;

Arabisch

(ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

they go beyond basic politeness and are an intricate part of the discipline, morale, esprit de corps and mission effectiveness.

Arabisch

إنهم يتجاوزون الآداب الأساسية ويشكلون جزءًا معقدًا من الانضباط والمعنويات والشعور بالفخر والولاء المتبادل وفعالية المهمة.

Letzte Aktualisierung: 2019-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

1995-present president of the ficac (fédération internationale des corps et associations consulaires)

Arabisch

٥٩٩١ إلى اﻵن رئيس اﻻتحاد الدولي للهيئات والرابطات القنصلية

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it takes time for an esprit de corps to develop, and it takes time for trust and confidence to be built, up and down the ranks.

Arabisch

ونحتاج إلى الوقت لتطوير روح العمل الجماعي، وبناء الثقة بين صفوف القوات بمختلف مراتبهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

they specifically noted that a senior management service might be viewed as a privileged group of staff, which would not heighten the esprit de corps.

Arabisch

وأشاروا على وجه الخصوص إلى أن إنشاء دائرة للإدارة العليا قد ينظر إليه على أنه إيجاد لفئة متميزة من الموظفين، وهذا أمر ليس فيه تعزيز لروح الفريق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

it will also be necessary, albeit difficult and costly, to harmonize contractual arrangements so as to instil esprit de corps and to promote both career development and equity.

Arabisch

وسيكون من الضروري أيضا، رغم الصعوبات وارتفاع التكلفة، مواءمة الترتيبات التعاقدية من أجل غرس روح الفريق في العمل ولتعزيز التطوير الوظيفي والإنصاف.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

since as cd ambassadors we take turns in presiding over the conference, we have a special sense of shared responsibility, and this creates a very particular esprit de corps among ourselves.

Arabisch

وحيث أننا كسفراء في مؤتمر نزع السلاح، نتولى رئاسة المؤتمر بالتناوب، فإن لدينا إحساساً خاصاً بتقاسم المسؤولية، ويبعث فينا هذا حساً تضامنياً esprit de corps خاصاً وحقيقياً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

training is more than the mere transfer of technical skills; an important part of any proficient military training is psychological and social indoctrination that establishes a group ethos and esprit de corps.

Arabisch

107 - والتدريب هو أكثر من مجرد نقل للمهارات التقنية؛ ويمثل الشحن النفسي والاجتماعي الذي يضع أسس معتقدات جماعة ما ويهيئ تلاحمها جزءا هاما من أي تدريب عسكري جيد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the special rapporteur also remains concerned about the prosecution of members of the security forces before military courts, where they may evade punishment because of an ill-conceived esprit de corps.

Arabisch

وما زال المقرر الخاص قلقاً أيضاً إزاء محاكمة أفراد قوات اﻷمن أمام المحاكم العسكرية، حيث يمكنهم اﻹفﻻت من العقاب بسبب روح من التضامن بين أهل المهنة يساء فهمها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,113,085 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK