Sie suchten nach: vitoria gasteiz reconstruction (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

vitoria gasteiz reconstruction

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

vitoria-gasteiz

Arabisch

vitoria- gasteizcity name (optional, probably does not need a translation)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

vitoria-gasteiz, spain

Arabisch

فيتوريا غاستيز، إسبانيا

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jose antonio rubalkaba vitoria-gasteiz, 30 june 1995

Arabisch

خوسيه انطونيو روبالكابا

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz

Arabisch

المحامية، والمسؤولة عن مشاريع رابطة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(signed) aranzazu chacon ormazabal abogada y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz

Arabisch

ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

aranzazu chacon ormazabal, asociación de vitoria-gasteiz (a/c.4/63/5/add.21)

Arabisch

أرانزازو تشاكون أورمازابال، رابطة فيتوريا - غاستيز (a/c.4/63/5/add.21)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

it was only at the complainant's request that the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz admitted forensic reports as evidence.

Arabisch

ولم تقبل دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز تقارير الطب الشرعي كدليل إلا بناء على طلب صاحب الشكوى.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

letter dated 15 september 2008 from aranzazu chacon ormazabal, abogada y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz, to the chairman of the committee*

Arabisch

رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من أرانزازو تشاكون أورمازابال، المحامية والمسؤولة عن مشاريع رابطة فيتوريا - غاستيز*

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

14. at the invitation of the chairman, ms. chacon ormazabal (asociación de vitoria-gasteiz) took a place at the petitioners' table.

Arabisch

14 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة شاكون أورمازابال (رابطة فيتوريا - غاستايز) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the case was subsequently referred to the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz, as the competent court to hear complaints in the location in which the alleged facts took place.

Arabisch

وأحيلت القضية بعد ذلك إلى دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز، بوصفها المحكمة المختصة في النظر في الشكاوى في الموقع الذي حدثت فيه الوقائع المزعومة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he reiterated that the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz had ordered the case to be shelved on the basis of a single inquiry and receipt of the brief reports of forensic examinations made while he was in detention.

Arabisch

وكرر صاحب الشكوى القول بأن دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز أمرت بإغلاق ملف القضية على أساس تحقيق واحد واستلام تقارير موجزة لفحوص الطب الشرعي التي جرت أثناء احتجازه.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2.4 owing to her deteriorating health, in april 1997 she was admitted to santiago apóstol hospital in vitoria-gasteiz, where she stayed for several weeks and was diagnosed with post-traumatic stress disorder and severe depression.

Arabisch

2-4 ونظراً لتدهور حالتها الصحية، أدخلت في نيسان/أبريل 1997 مستشفى سانتياغو أبوستول في بيتوريا - غاستييث، حيث مكثت عدة أسابيع وجرى تشخيص حالتها على أنها اضطراب اكتراب مزمن تالي للصدمة واضطراب اكتئابي شديد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

"problemas generales del derecho internacional a la luz de la convencíon de la naciones unidas sobre el derecho del mar ", cursos de derecho internacional de vitoria-gasteiz 1984, pp. 17-62.

Arabisch

"problemas generales del derecho internacional a la luz de la convencíon de la naciones unidas sobre el derecho del mar ", cursos de derecho internacional de vitoria-gasteiz 1984, pp. 17-62.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

less conventional sources have also been found: the international federation of red cross and red crescent societies, cities such as munich and vitoria-gasteiz, and private enterprises, such as basf, knorr-bremse and bovis lend lease.

Arabisch

وثمة أيضا مصادر أقل تقليدية: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومدن مثل ميونيخ وفيتوريا - غاستيز، ومؤسسات القطاع الخاص، مثل basf و knorr-bremse و bovis lend lease.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a common difficulty identified by most of the processes and reports carried out at the city level, such as those in cordoba in argentina (43), georgetown in guyana (44), puerto mont in chile (45), vitoria-gasteiz in spain (46), ponta pora, piraña, manrabá and beberibe in brazil (47), quito in ecuador, trujillo in peru, and canelones (48), colonia del sacramento (49) and rivera (50) in uruguay, is the lack of information and communication from the environmental institutions to civil society and the public at large, along with the need to strengthen communication between institutions on environmental issues, which are too often seen as mere technical matters.

Arabisch

68- من الصعوبات المألوفة التي حددتها معظم العمليات والتقارير التي أنجزت على مستوى المدن، ومن بينها مثلاً في قرطبة في الأرجنتين (43)، جورجتاون في غيانا (44)، بويرتو مونت في شيلي (45)، فيتوريا - غاسيتز في أسبانيا (46) وبونتا بورا، بيرانا، مانرابا وببريبي في البرازيل (47)، كيتو في إكوادور، ترويجو في بيرو وكانلونيس (48)، كولونيا دي ساكرامنتو (49) وريفيرا (50) في أوروغواي، هي الافتقار إلى المعلومات والاتصالات من المؤسسات البيئية إلى المجتمع المدني وعامة الجمهور، إلى جانب الحاجة إلى تعزيز الاتصالات بين المؤسسات بشأن القضايا البيئية، والتي كثيراً ما نظر إليها باعتبارها مجرد مسائل تقنية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,046,203,654 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK