Google fragen

Sie suchten nach: 2455 (Englisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Englisch

CCPR/C/SR.2454-2455

Chinesisch (Vereinfacht)

CCPR/C/SR.2454-2455

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Cosmos-2455 (launched by a Soyuz-U carrier rocket from the Plesetsk launch site)

Chinesisch (Vereinfacht)

宇宙-2455(用一枚联盟-U号运载火箭从普列谢茨克发射场发射)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

1. The Human Rights Committee considered the third periodic report of Zambia (CCPR/C/ZMB/3) at its 2454th and 2455th meetings, held on 9th and 10th July 2007 (CCPR/C/SR. 2454 and 2455). At its 2471st meeting, held on 20 July 2007 (CCPR/C/SR.2471), it adopted the following concluding observations.

Chinesisch (Vereinfacht)

1. 委员会在2007年7月9日和10日举行的第2454和2455次会议(CCPR/C/ SR.2454和2455)审议了赞比亚的第三次定期报告(CCPR/C/ZMB/3),在2007年7月20日举行的第2471次会议(CCPR/C/SR.2471)通过了以下结论性意见。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(1) The Human Rights Committee considered the third periodic report of Zambia (CCPR/C/ZMB/3) at its 2454th and 2455th meetings, held on 9 and 10 July 2007 (CCPR/C/SR.2454 and 2455). At its 2471st meeting, held on 20 July 2007 (CCPR/C/SR.2471), it adopted the following concluding observations.

Chinesisch (Vereinfacht)

(1) 委员会在2007年7月9日和10日举行的第2454和2455次会议(CCPR/C/SR.2454和2455)审议了赞比亚的第三次定期报告(CCPR/C/ZMB/3),在2007年7月20日举行的第2471次会议(CCPR/C/SR.2471)通过了以下结论性意见。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

In the European Union, Decision No 2455/2001/EC on a first list of priority substances of the adopted EU Water Framework Directive 2000/60/EC listed HCBD in its Annex.

Chinesisch (Vereinfacht)

在欧盟,有关已通过的第2000/60/EC号欧盟水务框架指令所列出的第一份优先物质清单的第2455/2001/EC号决定在其附件中列入了六氯丁二烯。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

HCH is also among the priority substances (Decision No 2455/2001/EC) of the adopted EU Water Framework Directive 2000/60/EC.

Chinesisch (Vereinfacht)

六氯环己烷也是被欧盟水框架指令2000/60/EC列入优先控制物质清单(第2455/2001/EC号决定)。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

HCHs are also among the priority substances (Decision No 2455/2001/EC) of the adopted EU Water Framework Directive 2000/60/EC.

Chinesisch (Vereinfacht)

各种六氯环己烷还是已通过的欧盟水框架指令2000/60/EC中的优先物质(第2455/2001/EC号决定)。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

In the European Union, Decision No 2455/2001/EC on a first list of priority substances of the adopted EU Water Framework Directive 2000/60/EC listed HCBD in its Annex.

Chinesisch (Vereinfacht)

在欧盟,有关已通过的第2000/60/EC号欧盟水框架指令所列出的第一份优先物质清单的第2455/2001/EC号决定在其附件中列入了六氯丁二烯。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

HCHs are also one of the priority substances (Decision No 2455/2001/EC) of the adopted EU Water Framework Directive 2000/60/EC.

Chinesisch (Vereinfacht)

各种六氯环己烷也是被《欧洲水框架第2000/60/EC号指令》列入优先行动的物质之一(欧共体第2455/2001/EC号决定)。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

The Law on the Provision of Dwellings to Residents (I-2455, Announced: Lietuvos Aidas, 1992.04.24, No. 79; Valstybės Žinios, 1992.05.20, No. 14, Publication No. 378) establishes that if any citizen (family) has no dwelling of his/her own, or if the usable area of the premises owned by the right of ownership or leased from the municipality is such that one family member has less than 10 square metres of space, or if two or more families live in an apartment (house) intended for one family, or three or more persons live in a single-room apartment, or if a person lives in an apartment allotted by the enterprise/organization that employs him/her, or in a hostel, such citizen (family) has the right to state assistance with the provision of proper dwelling premises.

Chinesisch (Vereinfacht)

497. 《关于向居民提供住房法》(I-2455宣布:《立陶宛回声报》,1992年4月24日,第79号;《政府公告》,1992年5月20日,第14号,第378号出版物)规定,如果任何公民(家庭)无自己的住房,或者若住房所有者或从市政府租赁的住房可使用面积情况是每个家庭成员不足10平方米,或若两个或更多的家庭居住在为一个家庭建造的公寓(别墅)中,三个或更多的人生活在一居室的公寓内,或者一个人生活在由受雇企业/组织拨给的公寓或旅馆中,此公民(家庭)有权得到国家提供适足住房援助的权利。

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK