Google fragen

Sie suchten nach: maroko (Englisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Deutsch

Info

Englisch

Maroko +19°C

Deutsch

Kitale +15°C

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

‘Zemlja: MAROKO —’;

Deutsch

„Zemlja: MAROKO —“;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

HIVERNAGE HOTEL & SPA 5***** Marrakech (Maroko)

Deutsch

Antik 4*, Balchik (Bulgarien)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

TOPIC: Re:Ein Advent-Sonntag in Maroko

Deutsch

TOPIC: Re:warum nicht einmal surfen in Brasilien

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Muscat and Maroko with 10 weeks, the two boys will stay together

Deutsch

Muscat und Maroko mit 10 Wochen, die beiden Brüder werden zusammen bleiben

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Organizer and leader of Polish desert expedition "Maroko 1996".

Deutsch

Veranstalter und Teilnehmer von "Maroko 1996" Expedition.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

Ein Advent-Sonntag in Maroko (1 viewing)(1) Guest

Deutsch

Re:warum nicht einmal surfen in Brasilien (1 viewing)(1) Guest

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Re:Ein Advent-Sonntag in Maroko (1 viewing)(1) Guest

Deutsch

Re:warum nicht einmal surfen in Brasilien (1 viewing)(1) Guest

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Re:Ein Advent-Sonntag in Maroko (1 viewing)(1) Guest

Deutsch

warum nicht einmal surfen in Brasilien (1 viewing)(1) Guest

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

MA | Maroko | | X [2] | | X [4] | | X | | | | | | |

Deutsch

MA | Marokko | | X [2] | | X [4] | | X | | | | | | |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Keep trying drug pusher, especially in the warm water months (May to December), the only 300 km wide sea way to overcome (at the height of Almuñécar and La Herradura) between Maroko and Spain. Of course, the narrow strait of Gibraltar is to overcome a lot easier, but the coast in the province of Malaga in the past, especially through the mountain lichen regions to monitor the coast much more difficult, especially since the region was opened up not so and the police much more time than in other regions.

Deutsch

Immer wieder versuchen Drogen-Schieber, insbesondere in den warmen Wasser-Monaten, (Mai bis Dezember), den nur ca. 300 Kilometer breiten Meerweg (auf der Höhe von Almuñécar und La Herradura) zwischen Maroko und Spanien, zu überwinden. Natürlich ist die Meer-Enge bei Gibraltar viel einfacher zu überwinden, doch die Küste im Bereich der Provinz Malaga war in der Vergangenheit, insbesondere durch die berglichen Regionen, die Küste viel schwieriger zu überwachen, zumal das Gebiet damals nicht so erschlossen war und die Polizei viel mehr Zeit benötigte als in anderen Regionen.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Englisch

Sõja ja revolutsiooni novellid" (1926, short stories)* "Sammud kaduvikku" (1928, short stories)* "Valge naine: romantiline draama kolmes vaatuses" (1928, romantic drama)* "Kui Saara naerab" (1929, erotic short stories)* "Palava päikese ja fanaatilise usu maal: reisukirjad Tseilonist ja Indiast" (1930/31, travel reports)* "Allah ja ta rahvas: tähelepanekuid ja elamusi Marokos" (1936, travelogue)* "Kahe tule vahel" (1943, a political treatise)* "Uned ja mured" (1953, short stories)* "Kuldlind" (1959, short stories)* "Krutsifiks.

Deutsch

Sõja ja revolutsiooni novellid" (1926, Novellen)* "Sammud kaduvikku" (1928, Novellen)* "Valge naine: romantiline draama kolmes vaatuses" (1928, „romantisches Drama“)* "Kui Saara naerab" (1929, erotische Novellen)* "Palava päikese ja fanaatilise usu maal: reisukirjad Tseilonist ja Indiast" (1930/31, Reiseberichte)* "Allah ja ta rahvas: tähelepanekuid ja elamusi Marokos" (1936, Reisebericht)* "Kahe tule vahel" (1943, politischer Traktat)* "Uned ja mured" (1953, Novellen)* "Kuldlind" (1959, Novellen)* "Krutsifiks.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

The increase in the tolerance of ischemia of the heart by the substances according to the invention can be demonstrated on the anaesthetized dog using the method of reversible coronary artery occlusion (P. R. MAROKO et al., Circulation 43, 67-82 (1971)) and on the anaesthetized pig with restricted coronary blood supply (method: P. D. VERDOUW et al., European Heart Journal, 4 (suppl.

Deutsch

Die durch die erfindungsgemäßen Substanzen gesteigerte Ischämie-Toleranz des Herzens (Kardioprotektion) läßt sich am narkotisierten Hund mit der Methode der reversiblen Coronararterien-Okklusion (P.R. MAROKO et al. Circulation, , 67-82 (1971)) und am narkotisierten Schwein mit einge­ schränkter Coronardurchblutung (Methode: P.D. VERDOUW et al. European Heart Journal, , (suppl.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK