Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
different sorts of learning require appropriate assessment and practical skills will require practical tasks to be observed and assessed.
imidlertid giver virksomhedernes krav til arbejds markedet, krav der hurtigt ændrer sig, an ledning til at stille det vigtige spørgsmål om. hvorvidt uddannelse i bestemte fag er en egnet forberedelse til beskæftigelse i avancerede industrialiserede økonomiske systemer?
a lifelong learning task force has been established to identify gaps in provision and make recommendations.
der er nedsat en taskforce om livslang uddannelse, som skal identificere huller i udbuddet og fremsætte anbefalinger.
such tasks include training measures for disabled people or people with learning difficulties that entail additional expense.
selv om virksomhederne efterspørger den faglærte arbejds kraft nok så meget, løser behovet alene ikke motivationsproblemet.
at local level, the coordination of public information could be the task of the multi-purpose learning centres.
på lokalt niveau kan samordningen af informationsformidlingen over for borgerne ligge hos de multifunktionelle læringscentre.
because lifelong learning seems to be a mammoth task, while 'learning as you live ' stimulates our curiosity everyday anew.
for livslang uddannelse forekommer at være en stor opgave, men et liv, hvor man lærer hver dag, pirrer vores nysgerrighed.
longer and more fulfilling working lives also depend on adequate skills, lifelong learning opportunities and enabling working environments, including flexible task allocations and working time schedules.
et længere og mere berigende arbejdsliv afhænger også af de rette kvalifikationer, muligheder for livslang læring og tilpassede arbejdsmiljøer, herunder en fleksibel opgavefordeling og fleksible arbejdstidsordninger.
the joint learning tasks succeeded in promoting a general linguistic awareness, self-study and creativity and in motivating the children to learn further foreign languages, while the teachers who worked with these tools had to adopt a new way of teaching, allowing their pupils greater independence, a more flexible timetable and more access to new technologies.
comenius-siegel 2005 (for eksemplarisk multimedieprojekt), giga-maus 2005 (for bedste onlineværktøj til børn i folkeskolen), erfurter netcode (for onlinekvalitetsværktøj til børn), og european elearning award »eurelia« (for fremragende projekt inden for elearning). projektets initiativtagere modtager stadig specialistforespørgsler og invitationer til at præsentere projektet.