Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
young people should be informed about and motivated to seek jobs involving multilingual or plurilingual 21st century media18.
de unge bør bevidstgøres og motiveres til at tage fat i det 21. århundredes kommunikationsfag på en flersproget basis18.
the establishment by the unesco executive board, in october 1998, of an advisory committee on plurilingualism and plurilingual education
nedsættelse ved unesco's styrelsesråd af et rådgivende udvalg for flersprogethed og flersproget undervisning i oktober 1998.
multilingualism and plurilingualism: is it necessary for people to be plurilingual in a language environment that is becoming monolingual?
nogle spørger sig selv, om det er nødvendigt at have personlige kompetencer inden for flere sprog i et miljø, hvor der efterhånden kun vil blive talt ét sprog.
to promote the establishment of a european plurilingual baccalaureate, a hallmark of excellence denoting a baccalaureate which meets the requirements of plurilingualism;
fremme af en flersproget europæisk studentereksamen, der tjener som mønstereksempel for en studentereksamen, som opfylder betingelserne for flersprogethed.
at least half of the world’s population are bilingual or plurilingual, i.e. they speak or understand two or more languages.
mindst halvdelen af verdens befolkning er to‑ eller flersprogede, dvs. at de taler eller forstår to eller flere sprog.
a plurilingual country or society is one which comprises a majority of individuals who are able to express themselves, at various levels of competence, in several languages.
en flersproget stat eller et flersproget samfund er hovedsagelig sammensat af individer, der er i stand til at udtrykke sig mere eller mindre flydende på flere sprog.
against the current backdrop of increasing mobility, globalisation of the economy and changing economic trends, the need to learn languages and develop plurilingual and intercultural education is more obvious than ever before."
på baggrund af den stadig større mobilitet, økonomiens globalisering og de skiftende økonomiske tendenser er det nu mere end nogensinde tydeligt, at det er nødvendigt at lære sprog, og at der tilbydes flersproget undervisning og mellemkulturelle uddannelser".
a prerequisite for such an ability is "plurilingual skills, i.e. the ability to interact effectively and in an appropriate way with other citizens of europe".
en sådan evne forudsætter en "flersproget kompetence, dvs. evnen til effektivt og hensigtsmæssigt at indgå i et samspil med de øvrige europæiske borgere".
4.12 this means that civil society in europe today has other aspirations and it is not enough to preach the benefits of being plurilingual in a multilingual environment; civil society will want its own initiatives within associations to be recognised, its needs to be acknowledged and, in all cases, adequate resources to succeed, whether of public or private origin.
4.12 det vil sige, at det europæiske civilsamfund i dag har andre ønsker, og at det ikke er nok at fremhæve de fordele, det giver at være flersproget i et multilingvistisk miljø, men at civilsamfundet ønsker at få anerkendt sine egne initiativer i foreningslivet og sine behov, og i øvrigt ønsker at få adgang til enten offentlige eller private midler med henblik på at nå disse mål.