Google fragen

Sie suchten nach: mare (Englisch - Esperanto)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Esperanto

Info

Englisch

Baia Mare

Esperanto

Baia Mareromania. kgm

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Satu Mare

Esperanto

Satu Mareromania. kgm

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

A mare?

Esperanto

Ĉevalino?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

A mare is a female horse.

Esperanto

Ĉevalino estas femala ĉevalo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Thirdly, a mare was licking it.

Esperanto

Trie, ke ĉevalino ĝin lekis.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Is this a stallion or a mare?

Esperanto

Ĉu tiu estas virĉevalo aŭ ĉevalino?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

What a mare has to do with a calf?

Esperanto

Kiu rilato estas inter ĉevalino kaj bovido?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Cows will foal, mares will calve, sheep will farrow...

Esperanto

Bovinoj naskos ĉevalidojn, ĉevalinoj - bovidojn, ŝafinoj - porkidojn...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Mare's name's Siwka, cow's name's Raba, bitch's name's Muszka.

Esperanto

"Ĉevalino - Ŝivka, bovino - Raba, hundino

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

While repeated tragedies in the so-called "Mare mortum" (literally "Dead sea") off the coast of Lampedusa occupy the headlines of traditional media and social networks, Italians are still in the midst of an economic crisis that offers no sign of ending: the poverty rate continues to increase and so does the number of highly educated people leaving the country.

Esperanto

Dum la tragedioj ripetiĝas en la tiel nomata “Mare nostrum” (Nia maro) apud la bordoj de Lampedusa, kaj okupas la titolojn de la tradiciaj komunikiloj kaj de la sociaj retoj, italoj estas trafataj de ekonomia krizo kiu ne tendencas al solviĝo, la nombro de la malriĉuloj plu kreskas, kaj elmigro de la plej produktivaj fortoj pliiĝas.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK