Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fremdsprache deutsch 20:1 (1999).
fremdsprache deutsch 20: 1 (1999).
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
englisch im unterricht deutsch als fremdsprache.
studenten in der brd, regensburg, akdaf, 1982.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahrbuch deutsch als fremdsprache 5, 80-92.
explorations in standardized communication situations and prepatterned speech, the hague, mouton, 1981.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fremdsprache lehren und lernen 28, 162-180.
meißner, franz-joseph / reinfried, marcus (éds.), mehrsprachigkeitsdidaktik.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deutsch als fremdsprache, ein internationales handbuch. 2 vols.
hufeisen, britta (éd.), deutsch als zweite fremdsprache, fremdsprache deutsch heft 20, stuttgart/münchen, klett, 1999.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
source:deutsch-als-fremdsprache-grammatik.de
source:www.pdfsdocuments.com
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drei gefahren für die sprachlehrforschung im bereich deutsch als fremdsprache:
rÖsler, d., drei gefahren für die sprachlehrforschung im bereich deutsch als fremdsprache:
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wurnig, v. (1998), verbale interaktion in der fremdsprache.
wurnig, v. (1998), verbale interaktion in der fremdsprache.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interkulturell ausgerichtetes lehrmaterial deutsch als fremdsprache. jahrbuch deutsch als fremdsprache 14, 221-237.
rÖsler, d., interkulturell ausgerichtetes lehrmaterial deutsch als fremdsprache, jahrbuch deutsch als fremdsprache 14, p.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lesson plans, tests, and other resources for deutsch als fremdsprache and teachers of german. from about.
plans de leçon, essais, et d'autres ressources pour als fremdsprache d'allemand et professeurs d'allemand. d'environ.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zertifikat deutsch als fremdsprache of the goethe – institut, with the final note of gut (good).
zertifikat deutsch als fremdsprach du goethe institut, avec la note finale de gut (bien).
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
*butzkamm, w. (1989 / 2002), psycholinguistik des fremdsprachenunterrichts: von der muttersprache zur fremdsprache.
(auflage 1978)* 1989 : "psycholinguistik des fremdsprachenunterrichts: von der muttersprache zur fremdsprache".
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
courses in german as a foreign language (deutsch als fremdsprache – daf) offered by institutes of germanic studies at graz and vienna and also by schools of translation and interpretation studies.
il est probablement permis d'affirmer que la qualité de l'enseignement est très inégale, allant de bonnes classes centrées sur la communication à d'autres en sureffectif et
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sorbischunterricht für lehrer, die sorbisch als fremdsprache unterrichten" ["methodology for working with texts in sorbian classes, for teachers who teach sorbian as a foreign language"].
ainsi, au cours de la période d’études allant de septembre 1998 à février 1999, l’akademie für lehrerfortbildung de saxe [collège de formation de suivi des enseignants] a proposé un cycle sur le thème « methodische anregung zur textarbeit im sorbischunterricht » [« méthodes de travail sur les textes utilisés en classe de sorabe »] , destiné aux enseignants des realschulen [établissements du premier degré du secondaire] et des gymnasien [ou lycées , couvrant également le second degré du secondaire] , ainsi qu’un cycle de cours intitulé « unterwegs nach europa – mehrsprachigkeit statt einsprachigkeit » [« en route vers l’europe le plurilinguisme remplace le monolinguisme »] . il existe en outre, au niveau régional, des possibilités de formation des professeurs enseignant le sorabe en tant que langue vivante ou en tant que langue natale : c’est le cas, par exemple, du programme intitulé « methodische anregungen zur textarbeit im sorbischunterricht für lehrer, die sorbisch als fremdsprache unterrichten » [« méthodes de travail sur les textes utilisés en classe de sorabe, à l’intention des professeurs enseignant le sorabe en tant que langue vivante »] . par ailleurs, les professeurs enseignant d’autres disciplines en langue sorabe peuvent prendre part à une formation – au niveau central ou régional – à la fois particulière à la discipline en question et multidisciplinaire.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
35 markus baldegger, martin müller, günther schneider, kontaktschwelle deutsch als fremdsprache, council of europe, strasbourg 1980, (published in 1981 by langenscheidt, münchen).
35 markus baldegger, martin müller, günther schneider, kontaktschwelle deutsch als fremdsprache, conseil de l'europe, strasbourg 1980, (publié en 1981 par langenscheidt, munich).
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: