Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
peter has decided to leave tomorrow.
peter a décidé de partir demain.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will wait until tomorrow.
j'attendrai jusqu'à demain. /je vais attendre demain.
Letzte Aktualisierung: 2019-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
to wait until
attendre jusqu'à
Letzte Aktualisierung: 2019-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'll wait until tomorrow.
je verrai bien ce que demain me réserve.>>.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but she has decided not to wait...
mais celle-ci est bien décidée à ne pas attendre...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he had to wait until mid-1944.
il dut patienter jusqu'au milieu de l'année 1944.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he has to wait until the end of the year to opt out.
ils doivent attendre la fin de l'année avant de se retirer du programme.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i urge the member to wait until tomorrow when the announcement-
que le député attende jusqu'à l'annonce, demain...
Letzte Aktualisierung: 2013-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he wants to wait until he's married.
il veut attendre jusqu'à ce qu'il soit marié.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
start to feel better today; don’t wait until tomorrow
plutôt aujourd'hui que demain
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
we had to wait until march.
nous avons dû attendre jusqu’au mois de mars.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
be more courageous today, do not wait until tomorrow.
soyez aujourd'hui plus courageux et n' attendez pas après-demain!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
environment canada decided to wait until the flows stabilized before testing.
environnement canada a décidé d'attendre que les volumes d'écoulement soient stabilisés avant de procéder aux tests requis.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you will have to wait until next spring.
vous devrez attendre jusqu'au printemps prochain. /il vous faudra patienter jusqu'au printemps prochain.
Letzte Aktualisierung: 2019-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but anaïs has decided she can't wait until then to start having fun.
mais anaïs a décidé, elle, de ne pas attendre cette soirée pour commencer à s’amuser.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i urge the member to wait until monday.
j'invite les députés à attendre à lundi.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do we really have to wait until november?
mais devons-nous vraiment attendre novembre pour cela?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
it then decided to wait until she arrived at the bank on the date she had said she would.
après plusieurs tentatives infructueuses, la banque a décidé d?attendre que la plaignante se présente à la date qu?elle avait annoncée.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
president. - you will have to wait until wednesday.
a une voix libérale près, nous avons atteint un compromis à l'unanimité sur tous les points.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the committee decided to wait until a representative of the organization was present before taking action.
le comité a décidé d'attendre qu'un représentant de la confédération soit présent avant de prendre des mesures.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: