Sie suchten nach: i do life in an apparent reality but w... (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

i do life in an apparent reality but what is

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

i do not know what needs mr wijsenbeek satisfied in munich, but what is quite certain is that munich is very expensive.

Französisch

j'ignore quels sont les besoins auxquels m. wijsenbeek a dû faire face à munich, mais il est absolument certain que c'est une ville très chère.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but what can i do to change all this? what is possible to someone like me?

Französisch

mais, après tout, que puis-je bien faire contre tout cela? et est-ce possible, pour quelqu’un comme moi?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i do not know, but what is sure is that the humanitarian situation of the returnees and the conditions in which they have to live are very bad.

Französisch

m. sultykov, représentant spécial du président de la fédération de russie, (interprétation) souligne combien la nomination d'un représentant spécial de la fédération de russie est symbolique pour la population tchétchène.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i do not object to people being allowed to demonstrate but what is sauce for the mep goose should be sauce for the parliament official ganders.

Französisch

je n' ai rien contre les manifestations mais ce qui est bon pour les uns( députés) doit l' être également pour les autres( personnel).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

"it is true that i do think about myself, but what is it you would like from me? can you tell me what is bothering you?

Französisch

» « c'est vrai que je ne crois pas que sur moi, mais qu'est-ce que vous voulez de moi ? pouvez-vous me dire quel est te tracasse ?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

our very life - in the divine sense - depends upon it. our salvation issues from it. but what is true initially is true in principle continuously.

Französisch

notre salut en découle. mais ce qui est vrai initialement doit continuer à être vrai progressivement.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the question is whether we will have a phase 1, short or long? i do not have the answer, but what is certain is that the next phase 2 deserves attention.

Französisch

la question est de savoir si nous allons avoir une phase 1, courte ou longue? je n'ai pas la réponse, mais ce qui est sur c'est que la prochaine phase 2 mérite toute notre attention.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jeremiah’s i do not know is visibly of that order, because god says to him: do not be afraid…but what is jeremiah afraid of?

Französisch

le je ne sais pas de jérémie est visiblement de cet ordre puisque d. lui dit : n’aie pas peur… mais de quoi jérémie a-t-il peur?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but what is of vital concern is whether the existing and potential new reserves will be financed and developed in an efficient and timely manner.

Französisch

par contre, ce qui est de la plus haute importance, c’est de savoir s’il sera possible de financer et d’exploiter efficacement et en temps voulu les réserves existantes et les nouvelles réserves potentielles.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i only ask to restore this bond. i do not know if i would like or if i could live there but what is sure it is that i am ready to make a personal effort for me return there much more often on the basis of exchange not inevitably economic but honest.

Französisch

je ne demande qu’à rétablir ce lien. je ne sais pas si je voudrais ou si je pourrais y vivre mais ce qui est sûr c’est que je suis prêt à faire un effort personnel pour m’y rendre beaucoup plus souvent sur la base d’un échange pas forcément économique mais honnête.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is, of course, normal for the shape of a genuine compromise not to emerge until fairly late on in an intergovernmental conference, but what is not normal is for us to have an intergovernmental conference at which every meeting throws up more questions than it answers.

Französisch

la commission partage totalement le point de vue souvent entendu dans le débat public selon lequel le succès proprement dit de la conférence intergouvernementale est maintenant en jeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

do not sit around thinking 'but what can i do?' if this is what is crossing your mind then may we say with light hearts ... you have not fully understood that which we are offering you.

Französisch

si c'est ça qui vient à votre esprit alors nous pourrons dire avec un cœur léger ... vous n'avez pas bien compris ce que nous vous proposons.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

everyone would like to be gentle, kind and patient, but what is that makes it so difficult to live this life in all life’s situations?

Französisch

nous souhaitons tous être aimables, gentils et patients, mais pourquoi est-ce si difficile de vivre cette vie dans toutes les situations de la vie quotidienne ?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

according to my experience, to be political means always to have nothing else in view but what is possible in an immediate future, for then only can you hope for results; and political activity, without results, is sheer nonsense.

Französisch

dieu n'est pas une expérience, il est une idée, et même une idée qui demeure à jamais indéfinissable et insaisissable, tandis que l'homme est à lui-même sa propre expérience.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say, "i am not the first of god's messengers, and i do not know what will be done with me or with you: i do not follow anything but what is revealed to me, and i am merely a plain warner."

Französisch

dis: «je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l'on fera de moi, ni de vous. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

but what is extraordinary about palin’s comment is that, despite being a strong proponent of the sanctity of human life, in criticizing obama she did not pause to deplore the serious loss of innocent human life that american air strikes in afghanistan have caused.

Französisch

toutefois, les attaques de sarah palin contre obama ont ceci d’extraordinaire que malgré sa défense passionnée du droit à la vie, elle ne juge pas utile de mentionner ou de déplorer le nombre important de victimes civiles lié aux frappes aériennes américaines en afghanistan.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i do not know if there are great differences between member states or groups, but what is certain is that, in the debate we have had here, no difference could be noted; from germany to poland, from the united kingdom to portugal, spain or cyprus, i believe there has been considerable unanimity in support for the initiative.

Französisch

je ne sais pas s'il existe de grandes différences entre les États membres ou entre groupes d'États membres, mais ce qui est certain, c'est qu'aucune différence significative ne ressort du débat que nous venons de tenir. de l'allemagne à la pologne, du royaume-uni au portugal, de l'espagne à chypre, je constate une large unanimité en faveur d'un soutien à cette initiative.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

18. the earlier position of confidentiality was frankly prejudicial for spain, since it could have been taken to mean that there were facts or information that needed to be concealed, whereas that was not only not true but, what is more, placed spain in an awkward position with respect to other states.

Französisch

18. le maintien de la confidentialité des rapports du comité européen contre la torture qui était précédemment la règle était carrément préjudiciable à l'espagne puisqu'on pouvait en conclure qu'il y avait certaines choses à cacher ce qui d'abord n'était pas vrai et ensuite plaçait l'espagne dans une situation inconfortable à l'égard des autres etats.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he did not know what to think of what has happened here a few moments ago and he would prefer to forget everything because this story goes beyond too much for him, a mere human who does not possess magical powers. - so, gori, what shall we do? sighed the king killed. i would do not know what is happens and this story is too complicated for me, mere mortal. the magician had never seen him like that. his dearest friend was distraught and wanted to help. - bahariya, do not worry, i'll fix everything. we'll arrange everything with cassandra and sofia, right , aren't us ? the magician tried to soothe his friend. - of course we'll help you and gori, highness, is our duty and our work with me and sofia. cassandra replied with an encouraging voice. baharia seemed calm and gori decided to talk to him alone. he used his mind and his colleagues began to stream into leaving the place to talk alone with him. after a multitude of encouragement and restoration with a few bows, cassandra and sofia went away, leaving gori and baharia alone. gori got up and sat down beside his friend on the couch red and silver and looked him straight in the eye. - my friend, what's going on here so that you may be so distressed ? that's not really like you, you who are so happy, so joyful, so alive. why are you in this state ? baharia smiled him a bit forced, as if to tell him that everything was fine and added: - gori, until now the cases i have had to manage on the magic was only small problems between two neighbors or experience failed on the part of pseudo-masters but there is something else and i have to confess that i have a lots of troubles keeping up. gori remembered himself all matters concerning the kingdom of magic, but at his great regret, the king was right. no business of magic dealing serious or very important. not even murder or theft. - well, it's true that we never had to deal for such problems, but unlike you i have received training and advice about what to do and if you want, i will undertake with cassandra and sofia. - you're sure that does not bother you gori? you already have a lot for do here and your lessons in magic? - well, cassandra is doing very well for the work i do with him and i trust him. as for my lessons, i think that sofia could get away perfectly and it's a woman at basis. she has an innate charm that makes everyone listen and appreciate it. - that's means you will invest yourself fully in this story? - yes my friend, and i do not do that only for you but also for these fragile beings which are very important in order that selena priestess send them to us and that's wonder me . baharia stared at his friend. never before he had seen his eyes shine with such a flame and he wondered why he cared so much for these children. they continued their discussion on their personal affairs and baharia summoned a servant to bring some food and wine to relax, something they had not done for many years. the next day, around ten o'clock, a servant came to fetch alice and var while another went to gori and they crossed the same moment before the door of the red room, a private room of the king. the room was covered with tapestries red brownish colors, purple and gren. shades of the same carpet covering the floor and two tables of stone came to lean on both sides of the room. baharia stood in the center and showed them the table left a very sweet gesture of the hand. the two servants came to take the chairs and alice baharia sign of politeness and respect for the king, and then immediately retired themselves . - hello everyone and thank you for coming at this time. said the king. first of all i would like to thank the interview in private because to be honest, all this escapes me a bit and i would like more information. - although majesty. in fact as alice told you yesterday, the children we brought here have to be separate and be distributed for different points of your world. var explained to the monarch. - okay, all right , but where should they be swept away ? asked gori. - well, we do not know ourselves this information. baharia smiled from out of the lips and var looked appalled by this smile. the magician snapped his fingers and the door was pummeled from the outside. she opened and cassandra and sofia came with tobias, a companion of var and alice, and they rushed around the table where the discussion was interrupted with the din produced by the three arrived. but what happen's and going on in the end ? baharia asked, getting up hastily. the three friends came to a standstill a few steps from king and cassandra walked. - sorry your majesty, but we were called by gori as expected. replied the young man. the monarch turned violently around his magician and his eyes made him understand what he expected of him. - majesty, let me explain myself, please, gori began. his old friend nodded and he relaxed a bit and then seated himself at the table. - i thought back to what var told us last night and i decided to contact the priestess selena as soon as possible . so i asked cassandra sofia and to prepare a potion and a spell to invoke the priestess selena in order that she can explain exactly what will happen. i asked tobias to help them by providing information on activities that the priestess has right now and they are not mistaken, this is the right time to call her. bahariya and var as well as alice were speechless . gori would bring the high priestess selena d'inloyama in the castle while she is at hundreds of kilometers away from here . and all that in a split second thanks to the magic. the magician nodded towards his friends and the ritual could begin. this is chapter 10, tell me what you think about that please.

Französisch

il ne savait plus quoi penser de ce qui c'est passé ici il y a quelques instants et préférerais tout oublier car cette histoire le dépasse beaucoup trop pour lui, un simple humain qui ne possède pas de pouvoirs magique. - alors, gori, qu'allons nous faire ? soupira le monarque abattu. je ne sais pas ce qui ce passe et cette histoire est trop compliquée pour moi, simple mortel.le magicien ne l'avait jamais vu comme sa. son ami le plus cher était désemparé et il voulait l'aider. - baharia, ne t'inquiètes pas, je vais tout arranger. nous allons tout arranger avec cassandre et sofia, pas vrai ? tenta le mage pour apaiser son ami. - bien sur que nous vous aiderons gori et vous, altesse, c'est notre devoir et notre travail à moi et à sofia. répondit cassandre avec une voix encourageante.baharia ne semblait s'apaiser et gori décida de lui parler seul. il utilisa son esprit et intima à ses collègues de quitter les lieux pour s'entretenir seul avec lui.après une multitude d'encouragements et de rétablissement avec quelques révérences, cassandre et sofia s'en allèrent, laissant gori et baharia seuls. gori se leva et prit place à côté de son ami sur le divan rouge et argenté puis le regarda droit dans les yeux.- mon ami, que se passe-t-il pour que tu sois aussi tourmenté ? sa ne te ressemble vraiment pas, toi qui est si heureux, si épanouis, si vivant. pourquoi est tu dans cet état ? baharia lui adressa un sourire un peu forcé, comme pour lui dire que tout allait bien et ajouta : - gori, jusqu'à maintenant les affaires que j'ai dû gérer concernant la magie n'était que des petits problèmes entre deux voisins ou des expériences raté de la part de pseudo-maitres mais là, c'est autre chose et j'ai beaucoup de mal à suivre. gori se remémora toutes les affaires du royaume concernant la magie mais, à son grand regret, son roi avait raison. aucune affaire ne traitait de magie sérieuse ou très importante. même pas de meurtres ou de vol. - et bien, c'est vrai que nous n'avons jamais eu à faire à se genre de problèmes mais, contrairement à toi j'ai reçu une formation et des conseils pour savoir quoi faire et si tu veux bien, je m'en chargerai avec cassandre et sofia. - tu es sur que cela ne te dérange pas gori ? tu a déjà beaucoup à faire ici et tes leçons de magie ? - et bien cassandre se débrouille fort bien pour les travaux que je fais avec lui et je peux lui faire confiance. quant à mes leçons, je pense que sofia pourrai s'en sortir à merveilles et c'est une femme. elle à un charme inné qui fait que tout le monde l'écoute et l'apprécie. - sa veut dire que tu t'investiras pleinement dans cette histoire ? - oui mon ami, et je ne le fait pas que pour toi mais aussi pour ces êtres encore fragile qui sont très important pour que la prêtresse selena nous les envoie et sa m'intrigue.baharia dévisagea son ami. jamais auparavant il n'avait vu ses yeux briller d'une telle flamme et il se demandait pourquoi il s'intéressait tant à ces enfants. ils poursuivirent leur discussion sur leurs affaires personnelles et baharia fit venir un domestique pour apporter un peu de nourriture et du vin pour se détendre, chose qu'ils n'avaient pas fait depuis des années. le lendemain, vers dix heures, un domestique vint chercher vàr et alice tandis qu'un autre se rendit auprès de gori et ils se croisèrent au même moment devant la porte du salon rouge, un salon privé du roi.la pièce était recouverte de tapisseries rouges avec des teintes brunâtres, pourpres et grenas. des tapis aux mêmes nuances recouvraient le sol de pierre et deux tables venaient s'y appuyer de part et d'autre de la pièce. baharia se tenait debout au centre et leur indiqua la table de gauche d'un geste très doux de la main. les deux domestiques vinrent tirer les chaises pour alice et baharia en signe de galanterie et de respect pour le roi, puis se retirèrent aussitôt. - bonjour à tous et merci de vous être déplacés à cette heure. commença le roi. tout d'abord je voudrais remerciez de cet entretien en privée car à vrai dire tout ceci m'échappe un peu et j'aimerais plus d'explications. - bien majesté. en fait comme alice vous l'a dit hier, les enfants que nous avons ramenés ici doivent être séparés et être réparti à des points différents de votre monde. expliqua vàr au monarque. - d'accord mais où doivent-ils être emportés ? demanda gori. - eh bien, nous ne savons pas nous-mêmes. baharia esquissa un sourire du coin des lèvres et vàr le regarda consterné par ce sourire en coin. le magicien claqua des doigts et la porte fut rouer de coup de l'extérieur. elle s'ouvrit et cassandre et sofia arrivèrent avec tobias, un compagnon de vàr et alice, et ils se précipitèrent vers la table où la discussion s'était interrompit avec se fracas produit par les trois arrivant. -mais que se passe-t-il à la fin ? demanda baharia en se levant prestement. les trois compères s'immobilisèrent à quelques pas du roi et cassandre s'avança. - désolé votre majesté mais nous avons été appelé par gori comme prévu. répondit le jeune homme. le monarque se retourna violement vers son magicien et son regard lui fit comprendre ce qu'il attendait de lui. - majesté, laissez moi m'expliquer, s'il vous plait, commença gori. son vieil ami acquiesça et il se détendit un peu puis s'assit à la table. - j'ai repensé à ce que vàr nous à dit hier soir et que j'ai décidé de contacter la prêtresse selena au plus vite. j'ai donc demandé à sofia et cassandre de préparer une potion et un sort pour appeler la prêtresse selena afin qu'elle puisse nous expliquer exactement ce qui va se passer. j'ai demandé à tobias de les aider en leur renseignant sur les activités que la prêtresse exerce en ce moment et s'il ne se trompe pas, c'est le bon moment pour l'appeler.baharia ainsi que vàr et alice en eurent le souffle coupé. gori allait faire venir la grande prêtresse selena d'inloyama dans se château alors qu'elle se trouve à des centaines de kilomètre de là. et tout sa en une fraction de seconde grâce à la magie. le magicien acquiesça en direction de ses compères et le rituel put commencer.

Letzte Aktualisierung: 2011-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,713,301,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK