Sie suchten nach: if god is for us who can be against us (Englisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

if god is for us, who can be against us?

Französisch

si dieu est pour nous, qui sera contre nous ?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

if god be for us, who can be against us?

Französisch

si dieu est pour nous, qui sera contre nous ? »

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

if god be for us, who can prevail against us?

Französisch

si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if god is with us, then who is against us?

Französisch

si dieu est avec nous, alors qui est contre nous ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

who can be against us?

Französisch

qu'on doit avoir dans un salon?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if god is for me, who will be against me?oi

Französisch

si dieu est pour moi, qui sera contre moi?

Letzte Aktualisierung: 2023-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

“if god be for us, who can be against us“ (romans 8:31)?

Französisch

"si dieu est pour nous, qui sera contre nous?" (romains 8:31).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

if god is with me who will be against me

Französisch

si dieu est avec moi qui sera contre moi

Letzte Aktualisierung: 2018-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what then shall we say to these things? if god is for us, who can be against us?

Französisch

si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if you are for me, who can be against me?

Französisch

si tu es pour moi, qui sera contre moi?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

31 what then shall we say to these things? if god is for us, who can be against us?

Französisch

31que dire de plus? si dieu est pour nous, qui se lèvera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

biblical vote: romans 8,31: "if god is for us, who can be9 against us?"

Französisch

votum biblique: romains 8,31: "si dieu est pour nous, qui se lèvera contre nous ?"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

31 what then shall we say about these things? if god is for us, who can be against us?

Französisch

31 que dirons-nous donc à ce sujet? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

who can be against that?

Französisch

qui n' y est pas favorable?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Französisch

que dirons-nous donc à l`égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

who can be against education?

Französisch

qui peut s'opposer à cela?

Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

31 what then shall we say to these things? if god is for us, who is against us?

Französisch

31que dirons-nous donc sur cela? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

romans 8:31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Französisch

romains 8:31 que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who against us?

Französisch

31 que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?”—rom. 8:27-31

Französisch

que dirons-nous donc à l’égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?» (romains 8:27-31).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,189,247 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK