Sie suchten nach: inthecontext (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

inthecontext

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

inthecontext ofan overall depreciation ofagriculturalincomes, dairy farmers have retainedincomes which, on average, are slightly abovethose of other farmers.

Französisch

dans un contexte de dépréciation générale du revenu agricole,les éleveurslaitiers ontconservéen moyenne unrevenulégèrement supérieur à celui des autres agriculteurs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

atthe end of 2008,inthecontext ofthefinan-cial and economic crisis,theinstability ofthe marketsledtothe re-emergence ofsurpluses of butterand milk powder.

Französisch

fin 2008, danslecontexte delacrisefinancière et économique,l’instabilitédes marchéss’esttraduite parlaréap-parition d’excédents de beurre et delait en poudre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in other cases, including for general budgetsupport,silent partnerships and delegation of responsibili-tiesto other donors could be envisaged inthecontext ofthe division oflabour.

Französisch

danslesautres cas, notamment pour l’appui budgétaire général,les partenariats silencieux etla délégation des responsabilités à d’autres donateurs pourraient être envisagés dans le contexte dela division du travail.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

textbox 6the commission checks how actions meet their targets based on all theinformation received.concerningthereliabilityof theinformationreceived,inthecontext ofshared management of the structural fundsitis primarilytheresponsibility of the member states to provide accurate andreliableinformation, particularly on indicators andtargets.

Französisch

encadré 6la commissionvérifieledegréderéussite des différentes actions surla base de toutes lesinformationsreçues.concernantlafia-bilité de cesinformations,ilincombe avant tout aux États membres, dansle cadre dela gestion partagée des fonds structurels, de fournir desinformations exactes etfiables, particulièrement ence quiconcernelesin-dicateurs etles objectifs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

10. decision 2001-23 was upheld by the federal court of appeal in federation of canadian municipalities , [1] and the supreme court of canada denied leave to appeal that judgement on 4september 2003 . [2] federation of canadian municipalities held that subsection 43(4) of the act gives the commission broad discretion to fix conditions of access to implement the objectives of the act contained in section 7. [3] regarding the effect of decision 2001-23 on the negotiation of maas between other parties, the federal court of appeal recognized that " inthecontext of settling the dispute before it, the [commission] elaborated a number of principles with a view to assisting carriers and municipalities in their future negotiations of terms and conditions of access " and that " these principles are therefore not binding on anyone and the commission expressly refrained from adopting 'any particular model or agreement to serve as astarting point for discussions between municipalities and carriers'.

Französisch

10. la décision 2001-23 a été confirmée par la cour d'appel fédérale dans l'affaire fédération canadienne des municipalités , [1] et la cour suprême du canada a refusé l'autorisation d'en appeler de ce jugement le 4 septembre 2003. [2] dans la décision fédération canadienne des municipalités , la cour d'appel fédérale a soutenu que le paragraphe 43(4) de la loi accorde au conseil un large pouvoir discrétionnaire pour fixer des conditions d'accès de façon à mettre en ouvre les objectifs de la loi contenus à l'article7. [3] relativement à l'effet de la décision 2001-23 sur la négociation d'aam entre d'autres parties, la cour d'appel fédérale a reconnu que «pour régler le litige dont il était saisi, le [ conseil ] a établi un certain nombre de principes en vue de faciliter de futures négociations entre entreprises et municipalités au sujet des conditions d'accès» et que «ces principes ne lient donc personne et le conseil s'est précisément abstenu d'adopter "un accord type ou standard particulier comme point de départ des discussions entre les municipalités et les entreprises"».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,458,212 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK