Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
however, japanese bows are made from bamboo, which is cut by people.
les arcs occidentaux sont fabriqués avec une technologie très avancée dans ce but. cependant, les arcs japonais sont en bambou, coupés par des personnes.
even though the japanese bow was used primarily by the samurai between the 10th and the 16th centuries, it has long fallen out of use as a weapon.
si l’arc japonais était utilisé avant tout par les samouraïs entre le xiie et le xvie siècle, il n’est plus une arme depuis longtemps.
all students, no matter which instructor or school, will shoot the same design of japanese bow which is little changed from the twelfth century.
tous les étudiants, n'importe quel instructeur ou à l'école sera tirer la conception même de arc japonais qui est peu changé depuis le xiie siècle.
almost immediately local daimyo started to equip their ashigaru with the new weapon that required little training to use proficiently, as compared to the yumi (japanese bow) which took many years to learn.
les "daimyo" commencent presque immédiatement à équiper leurs "ashigaru" avec la nouvelle arme qui nécessite peu de formation nécessaire pour être utilisée de façon efficace par rapport aux yumi (arc japonais) qui demandent de nombreuses années d'apprentissage.
traditionally made of hardwoods laminated front and back with bamboo the japanese bow is one of the longest in the world, usually over seven feet in length. it is a natural double recurve bow with the arrow nocked one third of the way from the bottom and the bow actually rotating in the hand at release approx. 270 degrees.
traditionnellement fait du front feuilleté de feuillus et retour avec bambou l'arc japonais est l'un des plus longs du monde, habituellement plus de sept pieds de longueur. c'est un naturel recurve double arc avec la flèche nocked un tiers du chemin entre le fond et la proue réellement tournant à la main à libération environ 270 degrés.