Sie suchten nach: name length must be between 3 and 30 c... (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

name length must be between 3 and 30 characters

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

the name you choose must be between 3 and 32 characters.

Französisch

votre nom choisi doit contenir entre 3 et 32 caractères.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

must be between 4 and 32 characters!

Französisch

32

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

name must be between 2-50 characters.

Französisch

le nom d'utilisateur doit être compris entre 2 et 50 caractères.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it must be between 6 and 32 characters long

Französisch

il doit faire entre 6 et 32 caractères

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

passwords must be between 6 and 20 characters long

Französisch

les mots de passe doivent être compris entre 6 et 20 caractères de long

Letzte Aktualisierung: 2012-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

must be between the age of 18 and 30

Französisch

doit être compris entre l'âge de 18 et 30

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

your password must be between five and ten alphanumeric characters.

Französisch

votre mot de passe doit contenir cinq à dix caractères alphanumériques.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

must be between 0 and nth-1.

Französisch

`num' doit être entre 0 et (nth-1).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

(must be between 10 and 50)

Französisch

(doit se situer entre 10 et 50)

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

applicants must be between 18 and 30 years of age.

Französisch

les candidats doivent être âgés de 18 à 30 ans.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

your password must be between 5 and 12 characters long, with no spaces.

Französisch

votre mot de passe doit comporter de 5 à 12 caractères, sans espace.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

this value must be between 12 and 16.

Französisch

el valor obtenido tiene que estar entre 12 y 16.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

must be between 15 and 30 years of age (inclusive);

Französisch

• doivent posséder un diplôme d’études postsecondaires ;

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

the cell path length must be at least 3 cm.

Französisch

l'épaisseur de couche sera au moins de 3 cm.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

thus, it may advantageously be between 3 and 8 nm.

Französisch

ainsi, il peut être compris de façon avantageuse entre 3 et 8 nm.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

it is preferably between 3 and 30 carbon atoms.

Französisch

il se situe de préférence entre 3 et 30 atomes de carbone.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

each blog must be between 150 and 200 words in length

Französisch

chaque blog doit contenir entre 150 et 200 mots.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

this width a will preferably be between 3 and 6 mm.

Französisch

cette largeur a sera de préférence comprise entre 3 et 6 mm.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

the length of the pipe 3 and its diameter may respectively be between 3 and 5 m and 2 and 300 mm.

Französisch

la longueur du tuyau 3 et son diamètre peuvent être respectivement de 3 à 3 m et de 200 à 300 mm.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Englisch

the minimal effective dose is between 3 and 30 mμg/ml.

Französisch

la dose efficace minimum de bs-4231 se situe entre 3 et 30 mμg/ml.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Stenly83

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,493,787 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK