Sie suchten nach: niederösterreichische (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

niederösterreichische

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

walter tögel v niederösterreichische gebietskrankenkasse

Französisch

walter tögel / niederösterreichische gebietskrankenkasse

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the loan was signed with the niederösterreichische landesbank - hypothekenbank ag.

Französisch

le contrat de prêt a été signé avec niederösterreichische landesbank hypothekenbank ag.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

case c-76/97 walter tögel v niederösterreichische gebietskrankenkasse company law

Französisch

c-76/97 walter tögel / niederösterreichische gebietskrankenkasse droit des entreprises

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

evobus austria gmbh v niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog)

Französisch

evobus austria gmbh / niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

niederösterreichische gebietskrankenkasse (lower austria health insurance fund) — competent centre for childcare allowance.’;

Französisch

niederösterreichische gebietskrankenkasse (caisse régionale de maladie de la basse-autriche) — centre compétent pour le kinderbetreuungsgeld.»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

case c-111/97 evobus austria gmbh v niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog) company law

Französisch

c-111/97 evobus austria gmbh / niederösterreichische verkehrsorganisations g.m.b.h. (növog) droit des entreprises

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

those questions have been raised in proceedings between mr tögel and the niederösterreichische gebietskrankenkasse (sickness insurance fund for lower austria) concerning the procedure for the award of public contracts for the transport of injured and sick persons.

Französisch

ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant m. tögel à la niederösterreichische gebietskrankenkasse (institution légale de sécurité sociale pour le land de basse-autriche) à propos de la procédure de passation de marchés publics à appliquer aux transports de blessés et de malades.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

those questions were raised in proceedings between evobus austria gmbh and the niederösterreichische verkehrsorganisations gmbh (hereinafter 'növog‘) relating to the award of a public supply contract in respect of buses.

Französisch

ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige entre evobus austria gmbh et la niederösterreichische verkehrsorganisations gmbh (ci-après «növog») à propos de l'attribution d'un marché public relatif à la fourniture d'autobus.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

c-125/07 t-260/02 see case t-259/02, bank austria creditanstalt / commission t-261/02 see case t-259/02, bank für arbeit und wirtschaft / commission t-262/02 see case t-259/02, raiffeisenlandesbank niederösterreich-wien / commission t-263/02 see case t-259/02, Österreichische postsparkasse / commission t-264/02 see case t-259/02, erste bank der österreichischen sparkassen / commission t-265/02 removed from the register on 29/06/2004 , pflugradt / bce t-266/02 judgment of 01/07/2008, deutsche post / commission t-267/02 order of 14/06/2004 , rewe zentral / ohmi (unpublished) t-268/02 removed from the register on 06/09/2006, nritea / commission t-269/02 judgment of 21/04/2005, pepsico / ohmi (rec.2005,p.ii-1341) t-270/02 judgment of 08/07/2004, mlp finanzdienstleistungen / ohmi (rec.2004,p.ii-2837) t-271/02 see case t-259/02, Österreichische volksbanken and niederösterreichische landesbank-hypothekenbank / commission t-272/02 judgment of 31/05/2005, comune di napoli / commission (rec.2005,p.ii-1849) t-273/02 judgment of 20/04/2005, krüger / ohmi (rec.2005,p.ii-1271) t-274/02 judgment of 24/10/2006, ritek and prodisc technology / council (rec.2006,p.ii-4305) t-275/02 judgment of 08/03/2005, d / eib (rec.2005,p.fp-i-a-51,ii-211) t-275/02 r order of 06/12/2002, d / eib (rec.2002,p.fp-i-a-259; fp-ii-1295) t-276/02 order of 02/06/2003 , forum 187 / commission (rec.2003,p.ii-2075) t-277/02 judgment of 28/04/2004, pascall / council (rec.2004,p.fp-i-a-137,ii-621) t-278/02 order of 14/11/2005, dyson / ohmi (unpublished) t-279/02 judgment of 05/04/2006, degussa / commission (rec.2006,p.ii-897) appeal :

Französisch

c-125/07 t-260/02 voir t-259/02, bank austria creditanstalt / commission t-261/02 voir t-259/02, bank für arbeit und wirtschaft / commission t-262/02 voir t-259/02, raiffeisenlandesbank niederösterreich-wien / commission t-263/02 voir t-259/02, Österreichische postsparkasse / commission t-264/02 voir t-259/02, erste bank der österreichischen sparkassen / commission t-265/02 radiation du 29/06/2004 , pflugradt / bce t-266/02 arrêt du 01/07/2008, deutsche post / commission t-267/02 ordonnance du 14/06/2004 , rewe zentral / ohmi (non publiée) t-268/02 radiation du 06/09/2006, nritea / commission t-269/02 arrêt du 21/04/2005, pepsico / ohmi (rec.2005,p.ii-1341) t-270/02 arrêt du 08/07/2004, mlp finanzdienstleistungen / ohmi (rec.2004,p.ii-2837) t-271/02 voir t-259/02, Österreichische volksbanken et niederösterreichische landesbank-hypothekenbank / commission t-272/02 arrêt du 31/05/2005, comune di napoli / commission (rec.2005,p.ii-1849) t-273/02 arrêt du 20/04/2005, krüger / ohmi (rec.2005,p.ii-1271) t-274/02 arrêt du 24/10/2006, ritek et prodisc technology / conseil (rec.2006,p.ii-4305) t-275/02 arrêt du 08/03/2005, d / bei (rec.2005,p.fp-i-a-51,ii-211) t-275/02 r ordonnance du 06/12/2002, d / bei (rec.2002,p.fp-i-a-259; fp-ii-1295) t-276/02 ordonnance du 02/06/2003 , forum 187 / commission (rec.2003,p.ii-2075) t-277/02 arrêt du 28/04/2004, pascall / conseil (rec.2004,p.fp-i-a-137,ii-621) t-278/02 ordonnance du 14/11/2005, dyson / ohmi (non publiée) t-279/02 arrêt du 05/04/2006, degussa / commission (rec.2006,p.ii-897) pourvoi :

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,661,391 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK