Sie suchten nach: poljski jezik (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

poljski jezik

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

jezik

Französisch

langage

Letzte Aktualisierung: 2013-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

novi jezik (2)

Französisch

nouvelles (3)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

thai (jezik) (2)

Französisch

thai (language) (2)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

jezik tečajevi (2)

Französisch

cours de langue (2)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the review nas jezik, published from 1967 to 1970, contained a pronunciation dictionary of the croatian alphabet and some dialect poetry including poems by pinuè ciìcanese, which recall the origins of this population.

Französisch

seule une partie de la popu lation romanisée conserva sa propre langue : le ladin d'aujourd'hui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

european day of languages 26 september 2008 examples of practice 2007 tuj jezik in mi = foreign languages and us we planed the visit of one child's mother in the kindergarten group who will present one song in the macedonian language to the children.

Französisch

journée européenne des langues vendredi 26 septembre 2008 exemples de la pratique 2007 tuj jezik in mi = foreign languages and us we planed the visit of one child's mother in the kindergarten group who will present one song in the macedonian language to the children.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

, editions didier, paris, isbn 978 2 278 05642 5 niveau a1.1 pour le français (référentiel et certification (dilf) pour les premiers acquis en français) – 2005, editions didier isbn 2-278-05854-1 profile deutsch (manual / manuel & cd-rom), 2005, langenscheidt, (levels / niveaux a1, a2, b1, b2, c1, c2), isbn 3-468-49410-6 niveau b2 pour le français – un référentiel – 2004 (« b2 » for french), editions didier isbn 2-278-05576-3 Čeština jako cizí jazyk - Úroveň a1, 2005 - univerzita palackého v olomouci, katedra bohemistiky filozofické fakulty (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [czech] Čeština jako cizí jazyk - Úroveň a2, 2005 - univerzita karlova v praze, Ústav jazykové a odborné přípravy (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [czech] Čeština jako cizí jazyk, Úroveň b2, 2005 - univerzita karlova v praze, Ústav bohemistických studií (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [czech] sporazumevalni pra za slovenščino, 2004 (a threshold level for slovenian – un niveau seuil pour le slovène), center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri oddelku za slovenistiko, isbn 961-237-085-0 Προχωρημένο Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά - ("vantage" for greek – level c1 / niveau c1 pour le grec), 2003 nivel prag, pentru învăţarea limbii române ca limbă străină (a threshold level for romanian / un niveau seuil pour le roumain), 2002 Αρχικό Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά ("waystage" for greek / niveau a2 pour le grec), 2001, isbn 92871-4626-8 prahova uroven – cestina jako cizi jazyk, 2001 - univerzita karlova v praze, Ústav bohemistických studií a katedra obecné lingvistiky a fonetiky filozofické fakulty (a threshold level for czech / un niveau seuil pour le tchèque), isbn 92-871-4761-2 küszöbszint, magyar mint idegen nyelv (a threshold level for hungarian / un niveau seuil pour le hongrois) , 2000, isbn 9634206441 aukštuma – ("vantage" for lithuanian / niveau b2 pour le lituanien), 2000, presvika publisher, isbn 9955-424-31-1 nivel llindar per a la llengua catalana (1999) (a revised version of threshold level for catalan / version révisée du niveau seuil pour le catalan), generalitat de catalunya, departament de cultura, isbn 84-393-4997-1 Κατώφλι για τα Νέα Ελληνικά, Α΄ τόμος (a threshold level for greek / un niveau seuil pour le grec) : - volume a (1999), isbn 92-871-3978-4 - volume b (1999), isbn 92-871-3979-2 latviesu valodas prasmes limenis (1997) (a threshold level for latvian / un niveau seuil pour le letton) isbn 92-871-3266-6 eesti keele suhtluslävi (1997) (a threshold level for estonian / un niveau seuil pour l’estonien) isbn 92-871-3265-8 slenkstis (1997) (a threshold level for lithuanian / un niveau seuil pour le lituanien) isbn 92-871-3263-1 fug i-ghatba tal-malti (1997) (a threshold level for maltese / un niveau seuil pour le maltais) isbn 92-871-3244-5 porogovyi urovenj russkyi jazyk (a threshold level for russian / un niveau seuil pour le russe), (1996), volume i isbn 92-871-3194-7 porogovyi urovenj russkyi jazyk (a threshold level for russian / un niveau seuil pour le russe), (1996) volume ii, isbn 92-871-3194-5 vantage level (1996), cambridge university press (cup) isbn: 0-521-56705-x y lefel drothwy ar gyfer y gymraeg (1994) (a threshold level for welsh / un niveau seuil pour le gallois) isbn 92-871-2930-4 nivel soleira (1993) (a threshold level for galician / un niveau seuil pour le galicien) isbn 92-871-2255-5 threshold level, 1990 (1991) cambridge university press (cup) isbn: 0-521-56706-8 waystage, 1990 (1991) cambridge university press (cup) :

Französisch

, editions didier, paris, isbn 978 2 278 05642 5 niveau a1.1 pour le français (référentiel et certification (dilf) pour les premiers acquis en français) – 2005, editions didier isbn 2-278-05854-1 profile deutsch (manual / manuel & cd-rom), 2005, langenscheidt, (levels / niveaux a1, a2, b1, b2, c1, c2), isbn 3-468-49410-6 niveau b2 pour le français – un référentiel – 2004 (« b2 » for french), editions didier isbn 2-278-05576-3 Čeština jako cizí jazyk - Úroveň a1, 2005 - univerzita palackého v olomouci, katedra bohemistiky filozofické fakulty (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] Čeština jako cizí jazyk - Úroveň a2, 2005 - univerzita karlova v praze, Ústav jazykové a odborné přípravy (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] Čeština jako cizí jazyk, Úroveň b2, 2005 - univerzita karlova v praze, Ústav bohemistických studií (ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] sporazumevalni pra za slovenščino, 2004 (a threshold level for slovenian – un niveau seuil pour le slovène), center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri oddelku za slovenistiko, isbn 961-237-085-0 Προχωρημένο Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά - ("vantage" for greek – level c1 / niveau c1 pour le grec), 2003 nivel prag, pentru învăţarea limbii române ca limbă străină (a threshold level for romanian / un niveau seuil pour le roumain), 2002 Αρχικό Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά ("waystage" for greek / niveau a2 pour le grec), 2001, isbn 92871-4626-8 prahova uroven – cestina jako cizi jazyk, 2001 - univerzita karlova v praze, Ústav bohemistických studií a katedra obecné lingvistiky a fonetiky filozofické fakulty (a threshold level for czech / un niveau seuil pour le tchèque), isbn 92-871-4761-2 küszöbszint, magyar mint idegen nyelv (a threshold level for hungarian / un niveau seuil pour le hongrois) , 2000, isbn 9634206441 aukštuma – ("vantage" for lithuanian / niveau b2 pour le lituanien), 2000, presvika publisher, isbn 9955-424-31-1 nivel llindar per a la llengua catalana (1999) (a revised version of threshold level for catalan / version révisée du niveau seuil pour le catalan), generalitat de catalunya, departament de cultura, isbn 84-393-4997-1 Κατώφλι για τα Νέα Ελληνικά, Α΄ τόμος (a threshold level for greek / un niveau seuil pour le grec) : - volume a (1999), isbn 92-871-3978-4 - volume b (1999), isbn 92-871-3979-2 latviesu valodas prasmes limenis (1997) (a threshold level for latvian / un niveau seuil pour le letton) isbn 92-871-3266-6 eesti keele suhtluslävi (1997) (a threshold level for estonian / un niveau seuil pour l’estonien) isbn 92-871-3265-8 slenkstis (1997) (a threshold level for lithuanian / un niveau seuil pour le lituanien) isbn 92-871-3263-1 fug i-ghatba tal-malti (1997) (a threshold level for maltese / un niveau seuil pour le maltais) isbn 92-871-3244-5 porogovyi urovenj russkyi jazyk (a threshold level for russian / un niveau seuil pour le russe), (1996), volume i isbn 92-871-3194-7 porogovyi urovenj russkyi jazyk (a threshold level for russian / un niveau seuil pour le russe), (1996) volume ii, isbn 92-871-3194-5 vantage level (1996), cambridge university press (cup) isbn: 0-521-56705-x y lefel drothwy ar gyfer y gymraeg (1994) (a threshold level for welsh / un niveau seuil pour le gallois) isbn 92-871-2930-4 nivel soleira (1993) (a threshold level for galician / un niveau seuil pour le galicien) isbn 92-871-2255-5 threshold level, 1990 (1991) cambridge university press (cup) isbn: 0-521-56706-8 waystage, 1990 (1991) cambridge university press (cup) :

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,813,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK