Sie suchten nach: precipitately (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

precipitately

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

we did not act precipitately.

Französisch

nous n'avons pas agi dans la précipitation.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

an arrangement for preventing a door from dropping down precipitately

Französisch

dispositif pour empecher une porte de tomber de maniere soudaine

Letzte Aktualisierung: 2014-11-25
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Englisch

i have never ever forced any president to act precipitately.

Französisch

je n'ai jamais forcé un quelconque président à agir avec précipitation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he has managed to resist the pressure on him to act precipitately.

Französisch

il est parvenu à résister à la pression tendant à le faire agir précipitamment.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

while people are talking, they are less likely to act precipitately.

Französisch

quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

on the other hand, prudence dictates that one should not act too precipitately to avoid errors.

Französisch

certes, la prudence veut qu'on ne se précipite pas, afin d'éviter des erreurs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if some of the contractors feel he acted too precipitately, then they have their civil court rights.

Französisch

si certains contractants estiment qu' il a agi avec trop de précipitation, ils peuvent faire valoir leurs droits auprès des tribunaux civils.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

according to contemporaries, thomson left seattle precipitately in 1904 after he had been rebuffed in a marriage proposal.

Französisch

selon ses contemporains, thomson quitta seattle précipitamment en 1904 après qu’une femme eut refusé sa demande en mariage.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a refund of the appeal fee under rule 67 epc was also requested on grounds that the examining division had acted precipitately.

Französisch

elle demande en outre le remboursement de la taxe de recours en vertu de la règle 67 cbe, en arguant que la division d'examen a agi précipitamment.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

she always acted precipitately, ran up the stairs four steps at a time, and sometimes spoke so hurriedly that she stammered.

Französisch

elle agit toujours avec précipitation, monte les escaliers quatre à quatre, et parle parfois avec tant de hâte qu'elle bredouille.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

one has to be very careful indeed about providing a remedy to public anxiety without jumping into the sort of situation which she has precipitately declared.

Französisch

dans le cadre de son pro gramme de travail en cours sur la sécurité nu cléaire, la commission prépare à l'heure actuelle une communication étudiant précisément cette

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

now we find that you have, maybe somewhat precipitately, made a unilateral offer to slice those tariffs by a further massive percentage.

Französisch

comme l'honorable député le sait, il s'agit d'un sujet qui m'intéresse beaucoup.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i urged them that troops should not be withdrawn precipitately and undertook to endeavour to obtain additional financial support from member states which are in a position to provide it.

Französisch

j'ai fait valoir qu'il ne fallait pas retirer ces troupes précipitamment et je me suis mis en quête d'un soutien financier supplémentaire auprès des États membres en mesure de le fournir.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

income from winegrowing was inclined to mark time in france, and rose slightly in italy, but dropped precipitately in germany because of the drastically reduced volume of production.

Französisch

quant aux revenus des exploitations viticoles. ils sont restés relativement stables en france et ont légèrement augmenté en italie; en revanche, ils ont fortement chuté en allemagne, du fait de la réduction drastique du volume de production.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we quite simply have to make it clear that we will be thorough and circumspect, and that, while we will not act precipitately, we will not arbitrarily step on the brakes either.

Französisch

nous devons simplement montrer clairement que nous serons perfectionnistes et circonspects et que, sans sombrer dans la précipitation, nous n’ appuierons pas arbitrairement sur le frein non plus.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

i therefore find it difficult to understand at this point- hence my confusion- how the commission can be accused of having acted precipitately, when we made our decisions.

Französisch

voilà pourquoi je ne comprends pas à présent( d' où ma perplexité) comment il est possible d' accuser la commission de précipitation alors que nous avons pris les décisions nécessaires.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

i am not questioning the need for us to give this problem our urgent attention; i am merely asking whether we are giving it thorough enough consideration and whether we are perhaps sometimes acting precipitately without asking the right questions.

Französisch

je ne mets pas en cause la nécessité, pour nous, d'accorder à ce problème notre attention la plus urgente; je me demande simplement si nous ne lui accordons pas déjà suffisamment de considération et si nous n'agissons pas peut-être, parfois, de manière précipitée, sans poser les bonnes questions.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

madam president, the inter-institutional agreement on financing the cfsp, just precipitately approved by the european parliament, seems totally irregular to us in terms of parliamentary procedure and in essence.

Französisch

madame le président, l' accord interinstitutionnel sur le financement de la politique étrangère et de sécurité commune, qui vient d' être approuvé dans la précipitation par notre assemblée, nous paraît totalement irrégulier tant sur la procédure parlementaire suivie que sur le fond.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

based on her experience, ms. girvan believed that, once mr. arar was taken to the mdc and was "in the system," he would not be precipitately removed.

Französisch

analyse et recommandations

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

he also regretted that the secretary-general had presented the reform proposals precipitately, without prior discussion, and furthermore as "take-it-or-leave-it ".

Französisch

m. sweeney regrette également que le secrétaire général ait présenté ces propositions de réforme d'une manière précipitée, sans discussion préalable, et, qui plus est, comme un tout qui serait à prendre ou à laisser.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,008,573 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK