Sie suchten nach: to kill or die by dropping with a rope... (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

to kill or die by dropping with a rope arouthé

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

nothing to kill or die for,

Französisch

plus de raison pour tuer ou mourir

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

reconfig : to kill or die in a particularly messy fashion, usually with a knife or blade.

Französisch

tuer ou mourir de façon salissante, généralement à l'arme blanche.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the poor must be given reasons to live, not to kill or die.

Französisch

les pauvres doivent avoir une raison de vivre et non des raisons de tuer ou de mourir.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

geek : 1) to kill or die. 2) computer addict.

Französisch

geek : 1) (comme verbe) tuer ou mourir. 2) (comme nom) un accro à l'informatique.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

you said that, “the poor must be given reasons to live, not to kill or die.”

Französisch

«aux pauvres, dites-vous, il faut donner des raisons de vivre, pas de tuer ou de mourir».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

(b) in new brunswick no person shall kill or attempt to kill any migratory game birds with a rifle.

Französisch

et en colombie-britannique, plus de cinquante pigeons à queue rayée pendant une saison de chasse.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

during the court proceedings enocha testified that his father and stepmother collaborated to kill him, and that he was tied with a rope to a bed in his father's bedroom.

Französisch

au cours du procès, enocha a déclaré que son père et sa belle-mère avaient tenté de concert de le tuer et qu'il avait été attaché avec une corde à un lit dans la chambre de son père.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

'imagine there's no countries, it isn't hard to do, nothing to kill or die for, and no religion too.

Französisch

imagine all the people living life in peace" (imaginez qu'il n'y a plus de pays, ce n'est pas difficile, plus aucune raison de tuer ni de mourir, et plus de religion non plus.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(a) no person shall take, attempt to take, kill or attempt to kill any migratory game birds during the open seasons provided hereunder except with a gun not larger than number 10 gauge.

Französisch

et en colombie-britannique, plus de cent cinquante foulques d’amérique pendant une saison de chasse. et en colombie-britannique, plus de cent cinquante bécassines de wilson pendant une saison de chasse.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in saskatchewan no person shall kill or attempt to kill, any migratory game birds with a fire-arm equipped with any device or mechanism designed to silence or muffle or minimize the report of the discharge, and no person shall kill, or attempt to kill, any migratory game birds by the use of sunken punts.

Französisch

en saskatchewan, il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier avec une arme à feu équipée d’un dispositif ou d’un mécanisme conçu pour taire, assourdir ou réduire au minimum la détonation de la décharge, et de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier au moyen d’une plate immergée.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(c) in british columbia no person shall kill or attempt to kill any migratory game birds with a pump or repeating shotgun, unless the magazine has been permanently plugged or altered so that it cannot carry more than one cartridge; no person shall kill or attempt to kill, migratory game birds by the use of tracer shot shells; no person shall kill or attempt to kill with a rifle any migratory game birds; and no person shall use live decoys in the hunting of band-tailed pigeons. (d) no person shall kill or attempt to kill any migratory game birds by the use of any automatic (including fire-arms loaded by recoil or so-called "auto-loading"), swivel or machine gun or battery; or by the use of any aeroplane, power-moat, or sail-boat; or by the use of night lights; or by the use of wounded live birds as decoys.

Französisch

restrictions en matiÈre de tir 11. a) il est interdit de prendre, de tenter de prendre, de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier pendant les saisons de chasse mentionnées ci-après, sauf avec un fusil de calibre 10 ou moins; b) au nouveau-brunswick, il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier avec une carabine; c) en colombie-britannique, il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier avec un fusil à pompe ou à répétition, à moins que le chargeur n’ait été bouché ou modifié de façon permanente, de manière a ce qu’il puisse transporter une seule cartouche; il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier en utilisant des cartouches de fusil de chasse traceuses; il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier avec une carabine et d’utiliser des appelants vivants pour chasser des pigeons à queue rayée; d) il est interdit de tuer ou de tenter de tuer des oiseaux migrateurs considérés comme gibier avec une arme à feu automatique (y compris les armes à feu actionnées par recul ou qualifiées de « semi-automatiques »), une canardière-canon, une mitrailleuse ou une batterie, ou, pour ce faire, d’utiliser un aéroplane, un bateau à moteur ou un voilier, de se servir de lampes de nuit ou d’utiliser des oiseaux blessés vivants comme appelants.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,350,927 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK