Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qu’attends-tu de la prochaine?
qu’attends-tu de la prochaine?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que a tu, de moment, no et comprimeix.
que a tu, de moment, no et comprimeix.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi donc me parles-tu de la sorte?
pourquoi donc me parles-tu de la sorte?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mere de cousins est
elle a une petite famille
Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as tu des nouvelles photos de tes petits ? ? ? ?
as tu des nouvelles photos de tes petits ? ? ? ?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as-tu des places disponibles.
as-tu des places disponibles.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3) as-tu des enfants?
3) as-tu des enfants?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o pouvoir absolu, quand cesseras-tu de peser sur l’italie !
o absolute power, when wilt thou cease to crush down italy! o base and venal souls!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as-tu des frères ou des soeurs?
le nom de mon parent est shaymaa
Letzte Aktualisierung: 2021-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
==selected compositions==* "ton côté du lit", "le général a dit" and "la fan", for joe dassin ;* "les amants sont maigres, les maris sont gras", for régine (singer) ;* "qu’attends-tu de moi", "des prières", "un oiseau chante", for mireille mathieu ;* "un homme a traversé la mer", for enrico macias ;* "c'est écrit", for sheila (singer) ;* "combien faudra-t-il de temps", for hervé vilard ;* "le monsieur qui passe", "ma dernière volonté", "le barbier de belleville", for serge reggiani ;* "tables séparées", for dalida ;* "deux bateaux" ; "le dernier baiser", for annie girardot ;* "riche", for sylvie vartan ;* "c’est de l’eau, c’est du vent", "les ballons et les billes", "le musée de ma vie", "un peu d’amour, beaucoup de haine", "merci merci beaucoup", "l'anneau dans la rivière" and "gens qui pleurent, gens qui rient", for claude françois.
elle compose ainsi, pour la plupart dans les années 1970 :* "ton côté du lit", "le général a dit" et "la fan", pour joe dassin ;* "les amants sont maigres, les maris sont gras", pour régine ;* "qu’attends-tu de moi", "des prières", "un oiseau chante", pour mireille mathieu ;* "un homme a traversé la mer", pour enrico macias ;* "c'est écrit", pour sheila ;* "combien faudra-t-il de temps", pour hervé vilard ;* "le monsieur qui passe", "ma dernière volonté", "le barbier de belleville", pour serge reggiani ;* "tables séparées", pour dalida ;* "deux bateaux" ; "le dernier baiser", pour annie girardot ;* "riche", pour sylvie vartan ;* "c’est de l’eau, c’est du vent", "les ballons et les billes", "le musée de ma vie", "un peu d’amour, beaucoup de haine", "merci merci beaucoup", "l'anneau dans la rivière" et "gens qui pleurent, gens qui rient", pour claude françois.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.