Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
“the sequel was unedifying.
le principe est excellent.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the unedifying dispute about duty free is still in my mind.
la lamentable controverse sur la question des ventes hors taxe me reste encore sur l' estomac.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
some letters from friends give you unedifying news. so and so said like this.
certaines lettres d’amis vous font part de nouvelles peu édifiantes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in goa he found a christianity confronted with the unedifying example of certain europeans.
il trouve à goa une chrétienté confrontée aux exemples peu édifiants de certains européens.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in hindsight, i would venture to think that there is little interest in repeating that unedifying exercise.
avec le recul, j'aurais tendance à croire que nous n'avons pas intérêt à renouveler cet exercice peu édifiant.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the procedure does little to enhance democracy and it is an unedifying and indeed incomprehensible spectacle for citizens who are following our work.
la procédure fait peu de choses pour améliorer la démocratie, et nous offrons un spectacle peu édifiant et en fait incompréhensible pour les citoyens qui suivent nos travaux.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
from that moment the intimacy between falkland and howe was irretrievably shattered and the two intemperate, unforgiving men drifted into a remorseless, unedifying feud.
À partir de ce moment, les liens d’amitié entre falkland et howe furent irrémédiablement rompus, et ces deux hommes, excessifs et rancuniers, s’engagèrent dans une guerre impitoyable et loin d’être édifiante.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in recent weeks, however, we have been confronted with an unedifying way of conducting community policy, or rather of providing information on it.
ces dernières semaines, toutefois, nous avons été confrontés à une façon déplaisante de conduire une politique européenne ou, plus exactement, d'informer le public sur la conduite de celle-ci.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it was an unedifying example of the richer countries bullying the poorer ones and has prompted many to assert that the so-called victory in doha was a failure for democracy.
elle a été un exemple des moins édifiants des pays les plus riches brimant les plus pauvres et a poussé bon nombre de personnes à affirmer que la prétendue victoire de doha était un échec pour la démocratie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
i am tempted to say that, if this is how parties belonging to the socialist international demonstrate solidarity on matters of foreign policy, it is to be hoped that such unedifying conduct is not transferred to the handling of community affairs.
j' aurais envie de dire que, si telle est la solidarité qui existe, en politique étrangère, entre partis appartenant à la même internationale socialiste, il nous reste à espérer qu' elle n' interférera pas, en des termes aussi peu exaltants, dans la gestion des politiques communautaires.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
we are witnessing the unedifying sight of the pro- and anti-war factions in the security council seeking to win over the undecided countries through bullying, bribery and even blackmail.
nous sommes témoins du spectacle peu édifiant des factions pour et contre la guerre au sein du conseil de sécurité, qui tentent de rallier les pays indécis à leur cause en recourant à la brutalité, à la corruption et même au chantage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
it had been clear for several days that if these two reports were put before the house in their present form, with their numerous inconsistencies and ambiguities, we should experience precisely what we have experienced today, namely a truly unedifying situation.
j'ai écrit à tous les présidents de groupe du parlement pour leur proposer d'être entendu afin de rechercher les éléments d'un consensus pour le débat en plénière.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the most depressing illustration of this has been the handling of the “european constitution” and the lisbon treaty, and the totally unedifying means by which the european president, a key part of the lisbon treaty, is being selected.
l’exemple le plus déprimant est celui de la déplorable gestion du projet de « constitution européenne » et du traité de lisbonne, et la manière particulièrement peu édifiante dont se déroule la sélection du président européen, élément clé du traité de lisbonne.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: