Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the large ones especially are overcrowded and unliveable.
les grands camps, tout particulièrement, sont surpeuplés et invivables.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no, it was awful.… the apartment was unliveable.
] l'appartement était invivable.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perfectly planned communities were idyllic for some and unliveable for others.
le 26 août 1977, la charte de la langue française devient la plus élaborée des politiques linguistiques jamais adoptées au québec.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no dwelling should be deprived of water because such deprivation would render it unliveable.
aucun logement ne devrait être privé d'eau car un logement sans eau serait invivable.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consequently the majority of the population in some of the african cities lives in abject poverty, illiteracy, and in unliveable poor housing conditions.
en conséquence, la majorité de la population de quelques villes africaines vit dans une pauvreté abjecte, est analphabète et connaît de mauvaises conditions de logement.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occupied by the multinational seed corporations of cargill, nidera and monsanto, our countryside has become unliveable as ecological and climatic disasters occur more and more frequently.
occupé par les transnationales des semences, cargill, nidera, monsanto, il est devenu invivable et les désastres écologiques et climatiques se multiplient.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if we try to come up with situations that are intolerable and unliveable we will be doing the environment no favours, in fact, quite the opposite, we will harm it.
si on essaie de créer des situations qui sont intolérables et invivables, on ne fera pas de bien à l'environnement, au contraire, on va lui faire du tort.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is very sensitive to habitat conditions, and relatively minor alterations may render an area unliveable for this species. population sizes and trends four of seven documented populations in canada have been extirpated.
biologie le lipocarpha micrantha est une plante annuelle et peut donc demeurer à l’état dormant pendant plusieurs années, sans se faire repérer, si le niveau des eaux demeure trop élevé.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the pkk kills civilians because it wants to force the local population to accept its demands. not only does the pkk kill innocent people, but it also attacks all kinds of civilian targets in order to make the region unliveable for those who remain alive.
plus de 5 000 d'entre elles appartenaient aux populations locales; parmi ces personnes, il y avait des femmes, des enfants et, souvent, des bébés. le pkk tue les civils pour contraindre la population locale a accepté ses exigences.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you continue to deny that modernisation, specifically modernisation of the fleet, is essential, even though, in our countries, fishing vessels provide the most unliveable working conditions still existing in europe.
vous continuez à nier que la modernisation de la flotte, par exemple, constitue un facteur essentiel. mais, dans nos pays, les bateaux sont dans une grande mesure les lieux de travail les plus invivables dans notre continent.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
413. "the state program for improvement of living conditions and employment opportunities of refugees and idps " was approved by the order of the president of the republic of azerbaijan of july 1, 2004 for the purpose of improvement of the living conditions of our citizens settled in refugee camps, railway load wagons and other unliveable places, creation work places and solution other social problems before the occupied lands of azerbaijan are liberated and before they return to their hone lands.
413. le programme national pour l'amélioration des conditions de vie et des opportunités d'emploi des réfugiés et des personnes déplacées a été approuvé par l'ordonnance du président de la république d'azerbaïdjan du 1er juillet 2004 afin d'améliorer les conditions de vie de nos citoyens établis dans des camps de réfugiés, des wagons de marchandises et autres lieux inappropriés, de leur créer des lieux de travail et de trouver une solution à d'autres problèmes sociaux avant la libération des territoires occupés d'azerbaïdjan et préalablement au retour de ces personnes dans leur patrie d'origine.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung