Sie suchten nach: vs plus (Englisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

French

Info

English

vs plus

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Französisch

Info

Englisch

vs

Französisch

vs

Letzte Aktualisierung: 2020-01-09
Nutzungshäufigkeit: 42
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

vs.

Französisch

par rapport à

Letzte Aktualisierung: 2019-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

vs-plus is controller-independent.

Französisch

vs-plus est indépendant du contrôleur.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

vs-plus control can be simulated before going live to the intersection.

Französisch

le contrôle effectué par vs-plus peut être simulé avant d'être réellement installé sur le carrefour.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

efficacy of alimta plus cisplatin vs.

Französisch

résultats d'efficacité d'alimta+cisplatine versus cisplatine dans le mésothéliome pleural malin

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

both studies compared pegasys plus placebo vs pegasys plus lamivudine vs lamivudine alone.

Französisch

les deux études ont comparé l’association pegasys plus placebo à l’association pegasys plus lamivudine et à la lamivudine seule.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if your city has different controller types, vs-plus runs exactly the same on all controllers.

Französisch

si votre ville possède des contrôleurs de différents types, vs-plus fonctionnera de la même manière sur chacun d'entre eux.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

overview of efficacy results for mabthera plus fc vs.

Französisch

résumé des résultats d’ efficacité de mabthera + fc vs fc seule (durée médiane d’ observation:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

vs-plus comes with a set of tools for parameterization, simulation, test, and quality control.

Französisch

vs-plus dispose d'un jeu d'outils pour paramétrer, simuler, tester et contrôler la qualité.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

in clarity, there was an overall increase in bleeding in the clopidogrel plus asa group vs. the placebo plus asa group.

Französisch

dans clarity, une augmentation globale des saignements a été constatée dans le groupe clopidogrel + aas versus le groupe placebo + aas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

only a slightly low n1 engine rpm was noted (59 % vs 61 % plus or minus 1%).

Französisch

seul un régime n1 légèrement inférieur du moteur a été remarqué (59 % plutôt que 61 % à 1 % près).

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a consistent improvement (ramucirumab plus docetaxel vs placebo plus docetaxel) was observed in important subgroups for pfs and os.

Französisch

une amélioration de la ssp et de la sg (ramucirumab plus docétaxel versus placebo plus docétaxel) a été observée dans d’importants sous-groupes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

photosensitivity has been observed with a higher frequency in the cotellic plus vemurafenib arm vs placebo plus vemurafenib arm (47% vs 35%).

Französisch

une photosensibilité a été observée avec une fréquence supérieure dans le bras cotellic associé au vemurafenib par rapport au bras placebo associé au vemurafenib (47 % versus 35 %).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

vs-plus has been used for over 25 years in switzerland, the united states, germany, austria, the netherlands, belgium and china.

Französisch

vs-plus est utilisé depuis plus de 25 ans en suisse, aux etats-unis, en allemagne, en autriche, aux pays-bas, en belgique et en chine.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

hyperkeratosis has been reported with a lower frequency in the cotellic plus vemurafenib vs placebo plus vemurafenib arm (all grade: 11% vs 30%).

Französisch

une hyperkératose a été rapportée avec une fréquence inférieure dans le bras cotellic associé au vemurafenib par rapport au bras placebo associé au vemurafenib (tous grades : 11 % versus 30 %).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

keratoacanthoma has been reported with a lower frequency in the cotellic plus vemurafenib arm vs placebo plus vemurafenib arm (all grade: 2% vs 9%).

Französisch

des kératoacanthomes ont été observés avec une fréquence inférieure dans le bras cotellic associé au vemurafenib par rapport au bras placebo associé au vemurafenib (tous grades : 2 % versus 9 %).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

it should be noted that the threshold value v 9 of diode d 9 is greater than that of diode d 8 . it should also be noted that the voltage across capacitor c 4 (and thus, the threshold voltage chosen for diode d 9 ) is greater than output voltage vs plus the sum of the four base-emitter voltage drops of bipolar transistors t 1 , t 2 , t 3 , t 4 .

Französisch

la résistance r15 permet de charger le condensateur c4 sous une tension redressée en monoalternance grâce à la diode d6.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,918,310 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK