Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
would you like to care of that ?
aimeriez-vous vous en occuper ?/souhaitez-vous s'en soucier?
Letzte Aktualisierung: 2025-01-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
would you like to care of that today?
voudriez-vous vous en soucier aujourd'hui?
Letzte Aktualisierung: 2019-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to make a note of that?
voulez-vous en prendre note?
Letzte Aktualisierung: 2020-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to?
souhaitez-vous?/vous aimeriez?/ et si vous?/voulez-vous?/voudriez-vous ?/vous avez envie d’un ?/voulez-vous y?
Letzte Aktualisierung: 2024-10-29
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
would you like to
. et si vous:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to ...
vous aimeriez ...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to:
voulez-vous :
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to talk?
vous souhaitez parler?/voulez-vous parler?
Letzte Aktualisierung: 2025-07-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
- would you like to try?
- vous avez envie d’un aperçu?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to participate ?
aimeriez vous participer? /souhaitez vous participer ? /voulez vous participer ? /vous aimeriez participer ?
Letzte Aktualisierung: 2020-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
would you like to dance
voulez vous danser
Letzte Aktualisierung: 2016-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what would you like to discuss?
de quoi aimeriez-vous discuter?/de quoi aimeriez-vous discuter?/de quoi voulez-vous parler?
Letzte Aktualisierung: 2024-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
would you like to say something
aimeriez-vous dire quelque chose
Letzte Aktualisierung: 2023-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: