Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for the purpose of taking into account german substitute periods (ersatzzeiten), only german legislation shall apply.
Για το συνυπολογισμό των γερμανικών περιόδων αντικατάστασης (ersatzzeiten) ισχύει αποκλειστικά η γερμανική νομοθεσία.
in cases to which the german pension legislation in force on 31 december 1991 is applicable, only the german legislation in force at that date applies for the purposes of crediting german ersatzzeiten (substitute qualifying periods).
Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται η γερμανική νομοθεσία περί συντάξεων που ίσχυε στις 31 Δεκεμβρίου 1991, για τον υπολογισμό των γερμανικών περιόδων αντικατάστασης (ersatzzeiten) εφαρμόζεται μόνο η ισχύουσα κατά την εποχή εκείνη γερμανική νομοθεσία.
48981 —special procedures are laid down for the consideration, under german legislation, of 'periods of interruption ' (ausfallzelten), 'supplementary periods' (zurechnungszeiten), by virtue of german legislation on pension insurance for mineworkers and german replacement periods (ersatzzeiten).
Στη συγκεκριμένη απόφαση, το Δικαστήριο έκρινε ότι η προϋπόθεση που θέτει το παράρτημα g iv του κανονισμού 3 (προϋπόθεση που επαναλαμβάνεται κατά λέξη στο παράρτημα v Δ3 του κανονισμού 1408/71) «της υπαγωγής, υποχρεωτικής ή προαιρετικής στη γαλλική νομοθεσία», πρέπει να ερμηνεύεται με την έννοια ότι δημιουργεί υποχρέωση στους ενδιαφερομένους να έχουν υπαχθεί, τουλάχιστον για 10 χρόνια, σε ένα από τα γαλλικά συστήματα που απαριθμεί το άρθρο 2, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού 3.