Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
many in this house still want to proceed in the same manner.
Ιδού λοιπόν ο δεύτερος υπεύθυνος: ο ευρωφεντεραλισμός.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i hope that we will be able to proceed in this manner throughout the whole procedure.
Ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε έτσι καθόλη τη διαδικασία.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
13 to enable economic development to proceed in a sustainable manner.
13 αλλαγή του κλίατο, να εξασφαλιστεί η εpiάρκεια τη piαραγωγή τροφίων και να καταστεί δυνατή η συνέχιση τη οικονοική ανάpiτυξη κατά τρόpiο αειφόρο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we have therefore decided to protest in this manner.
Αποφασίσαμε λοιπόν να διαμαρτυρηθούμε με τον τρόπο αυτό.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
we must therefore proceed in this way.
Επομένως θα πρέπει να προχωρήσουμε με αυτόν τον τρόπο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
i think that if we were to proceed in this manner, a genuine catastrophe would result.
Η ελεύθερη αγορά, έτσι όπως είναι απεριόριστη, δεν βοηθάει τους παραγωγούς τέτοιων προϊόντων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this was the only possible way to enable the debate to proceed in an orderly manner.
Ήταν ο μόνος δυνατός τρόπος ώστε να προχωρήσει εύρυθμα η συζήτηση.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
however, immediately afterwards we decided not to proceed in this manner when drawing up the protocol with morocco.
Αλλά είναι πολύ απίθανο να ήταν όλοι πολιτικοί κρατούμενοι.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
but the rules of procedure do not require us to proceed in this way.
Ο Κανονισμός δεν επιβάλλει ωστόσο ότι αναγκαστικά θα πρέπει να γίνουν έτσι τα πράγματα.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
he also raises the issue of closed financial markets and wonders how to proceed in this area.
Θέτει, επίσης, το ζήτημα των κλειστών χρηματοπιστωτικών αγορών και διερωτάται σχετικά με τη στρατηγική που θα πρέπει να ακολουθηθεί στον τομέα αυτό.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i think that is justified and hope we can continue to proceed in this way.
Και αυτό ακριβώς μας επιβεβαίωσε σήμερα ο κ. Παπούλιας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this undertaking is such that we need to proceed in stages.
Το εν λόγω είναι τέτοιο ώστε να πρέπει να εργαστούμε σε επιμέρους στάδια.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we cannot continue in this manner in the european union.
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε κατ' αυτόν τον τρόπο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
we need to think very carefully about how we are going to proceed in this matter.
Θα πρέπει να σκεφτούμε πολύ προσεκτικά, τι στάση θα κρατήσουμε σε αυτήν την υπόθεση.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
some of you have asked how this is going to proceed in the future.
Αναρωτιέστε πώς θα προχωρήσουμε στο μέλλον.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
really we wanted things to proceed in the usual manner via the committee on foreign affairs and your colleague's report.
Ουσιαστικά επιθυμούσαμε το θέμα αυτό να εξεταστεί μέσω της φυσιολογικής οδού, δηλαδή μέσω της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και μέσω της έκθεσης του συναδέλφου σας.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
you know the procedure better than i do, however, and you know that it is not possible to proceed in this way.
Πληροφορούμαι ότι προετοιμάζεται ένας έβδομος γύρος διαπραγματεύσεων για την επόμενη εβδομάδα και απευύύνω και στα δύο μέρη τις καλύτερες ευχές μου για επιτυχία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the solemn declaration against racism and xenophobia signed in june 1986 actually gives them the authority to proceed in this area.
Η Πανηγυρική Δήλωση κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας που υπογράφηκε τον Ιούνιο 1986 τους παρέχει όντως την εξουσία να αναλάβουν δράση στον εν λόγω τομέα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
if the european union wishes to proceed in this direction, it must step up negotiations in order to achieve concrete results.
Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να συνεχίσει στο δρόμο αυτό, πρέπει ταυτόχρονα να εντείνει τις διαπραγματευτικές της προσπάθειες για την επίτευξη απτών αποτελεσμάτων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we owe it to the responsible citizens of the european union to proceed in this manner, as we do not want to frighten them but to inform them, and their health protection must be our main priority.
Οφείλουμε μια τέτοια προσέγγιση στους υπεύθυνους πολίτες της ΕΕ, τους οποίους δεν σκοπεύουμε να φοβίσουμε, αλλά να διαφωτίσουμε, και η προστασία της υγείας των οποίων πρέπει να αποτελεί πρώτη προτεραιότητα για μας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: