Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
all children, whether born in or out of wedlock, should enjoy the same social protection".
Όλα τα παιδιά, ανεξάρτητα αν είναι νόμιμα ή εξώγαμα, απολαμβάνουν την ίδια κοινωνική προστασία».
the children of the couple, whether they are married or not, and whether they are born within marriage, out of wedlock or are from a previous marriage;
τα τέκνα του ζεύγους, έγγαμα ή μη, τα οποία γεννήθηκαν εντός ή εκτός του γάμου ή προέρχονται από προηγούμενο γάμο ·
the european convention on the legal status of children born out of wedlock aims at progressively bringing the legal status of children born out of wedlock into line with that of children born in wedlock.16
Η Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων χωρίς γάμο των γονέων τους αποσκοπεί στην προοδευτική ευθυγράμμιση του νομικού καθεστώτος των παιδιών που γεννώνται εκτός γάμου με αυτό των παιδιών που γεννήθηκαν σε νόμιμο γάμο.16
the board accused the magazine of "encouraging the youth to laziness, adventurousness and relations outside of wedlock".
Το συμβούλιο κατηγόρησε το περιοδικό για "ενθάρρυνση της νεολαίας στην τεμπελιά, στην περιπέτεια και στις εξώγαμες σχέσεις".
the work accused of "encouraging relations outside of wedlock", he says, was simply a tale about a love affair.
Το έργο που κατηγορείται για "ενθάρρυνση των εξώγαμων σχέσεων", λέει, ήταν απλώς μια ιστορία για έναν ερωτικό δεσμό.
mrs drijfhout-zweijtzer pointed out that a significant share of children would potentially suffer from this difference in treatment, since one fourth of the children born in the eu today were born out of wedlock.
Η κα drijfhout-zweijtzer επισημαίνει ότι ένας σημαντικός αριθμός παιδιών ενδέχεται να ζημιωθεί από την διαφορετική αυτή μεταχείριση, δεδομένου ότι το ένα τέταρτο των παιδιών που γεννώνται στην ΕΕ σήμερα είναι εξώγαμα.
they further ruled that, in line with earlier decision by the lower court, lawal would not be executed until she had weaned the child born out of wedlock - a period set to end in january 2004.
Περαιτέρω, αποφάνθηκαν ότι, σύμφωνα με την προηγούμενη απόφαση του κατώτερου δικαστηρίου, η lawal δεν θα εκτελεσθεί έως ότου απογαλακτίσει το γεννημένο εκτός γάμου τέκνο της το διάστημα αυτό λήγει τον Ιανουάριο του 2004.
the birth rate is falling in almost all the member states of the union, fewer people are getting married, more couples are living together without marrying and more children are born out of wedlock, while the divorce rate is continuing to rise.
Μπορούμε να παρατηρήσουμε ένα φθίνον ποσοστό γεννητικότητας σχεδόν σε όλα τα κράτη μέλη της Ένωσης, μια πτώση του αριθμού των γάμων, έναν μεγαλύτερο αριθμό ζευγαριών που συζούν χωρίς να είναι παντρεμένα και παιδιών που γεννιούνται εκτός γάμου, καθώς και ένα αυξανόμενο ποσοστό διαζυγίων.
the children of the couple referred to in point (i) or of the applicant alone, on condition that they are unmarried and dependent and without distinction as to whether they were born in or out of wedlock or adopted;
τα τέκνα του ζεύγους που μνημονεύεται στο σημείο (i) ή του αιτούντος, υπό την προϋπόθεση ότι είναι ανύπανδρα και οικονομικώς εξαρτημένα, χωρίς να έχει σημασία αν γεννήθηκαν εντός ή εκτός γάμου ή αν είναι υιοθετημένα·
the married minor children of the couples referred to in the first indent or of the beneficiary of international protection, regardless of whether they were born in or out of wedlock or adopted as defined under the national law, where it is in their best interests to reside in the same country as the beneficiary;
τα έγγαμα ανήλικα τέκνα των ζευγών της πρώτης περίπτωσης ή του δικαιούχου διεθνούς προστασίας, ανεξαρτήτως αν γεννήθηκαν εντός ή εκτός γάμου ή αν είναι υιοθετημένα, όπως ορίζεται από την εθνική νομοθεσία, εφόσον είναι προς το μείζον συμφέρον τους να διαμένουν στην ίδια χώρα με τον δικαιούχο·