Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he will forgive your sins and give you a respite for an appointed time.
"allah zai gãfarta muku daga zunubanku kuma ya jinkirta muku zuwa ga ajalin da aka ambata.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and they will never bring you an example, but we shall bring you a true narration and better than it.
kuma bã zã su zo maka da wani misãli ba, fãce mun je maka da gaskiya da mafi kyau ga fassara.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did we not give you a long enough span of life so that he who remembered may reflect?
ka fitar da mu, mu aikata aiki mai kyau, wanin wanda muka kasance munã aikatãwa."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but god will judge between you on the day of resurrection; and god will never give the unbelievers a way over the faithful.
to, allah ne yake yin hukunci tsakãninku a rãnar ¡iyãma, kuma allah bã zai sanya hanya ba ga kãfirai a kan mũminai.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
believers, if you fear allah, he will give you a criteria and cleanse you of your sins and forgive you.
ya kũ waɗanda suka yi ĩmãni! idan kun bi allah da taƙawa, zai sanyã muku mararraba (da tsõro) kuma ya kankare ƙanãnan zunubanku daga barinku.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and allah will never give respite to any soul when its promise arrives; and allah is aware of your deeds.
kuma allah bã zai jinkirta wa wani rai ba idan ajalinsa ya je. kuma allah masani ne ga abin da suke aikatãwa.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you remain conscious of god, he will give you a criterion, and will remit from you your sins, and will forgive you.
idan kun bi allah da taƙawa, zai sanyã muku mararraba (da tsõro) kuma ya kankare ƙanãnan zunubanku daga barinku. kuma ya gãfartã muku.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you turn away, remember, that the duty of our apostle is to give you a clear warning.
to, idan kun jũya, to, ku sani abin da kawai yake kan manzonmu, iyarwa bayyananniya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there is not an example they advance to which we do not give you a right answer and a better explanation.
kuma bã zã su zo maka da wani misãli ba, fãce mun je maka da gaskiya da mafi kyau ga fassara.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
did we not give you a life long enough, in which anyone who wanted to understand would have understood? and the warner did come to you.
ka fitar da mu, mu aikata aiki mai kyau, wanin wanda muka kasance munã aikatãwa." ashe, kuma, ba mu rãyar da ku ba, abin da mai tunãni zai iya yin tunãni a ciki, kuma mai gargaɗi yã jẽ muku?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he said, "i am the messengers of your lord. i have come to give you a purified son".
ya ce: "abin sani kawai, ni manzon ubangijinki ne dõmin in bãyar da wani yãro tsarkakke gare ki."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
be mindful of your duty to allah and put faith in his messenger. he will give you twofold of his mercy and will appoint for you a light wherein ye shall walk, and will forgive you.
ku bi allah da taƙawa, ku yi ĩmãni da manzonsa ya bã ku rabo biyu daga rahamarsa, kuma ya sanya muku wani haske wanda kuke yin tafiya da shi, kuma ya gãfarta muku.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
ya ce: "abin sani kawai, ni manzon ubangijinki ne dõmin in bãyar da wani yãro tsarkakke gare ki."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
if you obey, then he will give you a good reward; but if you turn back, as you had done before, he will punish you with a grievous affliction."
to, idan kun yi ɗã'a, allah zai kãwo muku wata ijãra mai kyau, kuma idan kuka jũya bãya kamar yadda kuka jũya a gabãnin wancan, zai azãbtã ku, azãba mai raɗadi."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
but why should they make you a judge when the torah is with them which contains the law of god? even then they turn away. they are those who will never believe.
kuma yãya suke gabãtar da kai ga hukunci, alhãli a wurinsu akwai attaura, a cikinta akwai hukuncin allah, sa'an nan kuma sunã karkacewa a bãyan wannan? waɗannan bã muminai ba ne!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o prophet! say to your wives: if you desire this world's life and its adornment, then come, i will give you a provision and allow you to depart a goodly departing
yã kai annabi! ka ce wa matanka, "idan kun kasance kunã nufin rãyuwar dũniya da ƙawarta, to, ku zo in yi muku kyautar ban kwãna kuma in sake ku, saki mai kyau."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and give the women their bridal money willingly; then if they willingly give you a part of it, eat (use) it with joy and fruition.
kuma ku bai wa mãtã sadãkõkĩnsu da sauƙin bãyarwa. sa'an nan idan suka yãfe muku wani abu daga gare shi, da dãɗin rai, to, ku ci shi da jin dãɗi da sauƙin haɗiya.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and surely in cattle there is a lesson for you: we give you a drink from the extract of food in their bellies and blood-purest milk so delicious to drink;
kuma lalle ne, kunã da abin lũra a cikin dabbõbin ni'ima; munã shãyar da ku daga abin da yake a cikin cikunansu, daga tsakãnin tukar tumbi da jini nõno tsantsan mai sauƙin haɗiya ga mãsu shã.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and of his signs is that he sends the winds bearing good news, to give you a taste of his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek of his bounty, and so that you may give thanks.
kuma akwai daga ãyõyinsa, ya aika iskõki mãsu bãyar da bushãra kuma dõmin ya ɗanɗana muku daga rahamarsa, kuma dõmin jirãgen ruwa su gudãna da umurninsa, kuma dõmin ku nẽma daga falalarsa, fãtanku zã ku gode.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you are in doubt concerning my religion, then (know that) i will never worship those whom you worship instead of allah – but i worship allah who will give you death; and i am commanded to be of the believers.”
idan kun kasance a cikin kõkanto daga addinĩna, to bã ni bauta wa, waɗanda kuke, bautã wa, baicin allah, kuma amma ina bauta wa allah wanda yake karɓar rãyukanku. kuma an umurce ni da in kasance daga mãsu ĩmãni."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.