Google fragen

Sie suchten nach: fouck you men (Englisch - Hindi)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Hindi

Info

Englisch

i want fouck you

Hindi

मैं आप fouck चाहते हैं

Letzte Aktualisierung: 2016-01-17
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

In retaliation there is life for you, men possessed of minds; haply you will be godfearing.

Hindi

ऐ बुद्धि और समझवालों! तुम्हारे लिए हत्यादंड (क़िसास) में जीवन है, ताकि तुम बचो

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

In retaliation there is life for you, men possessed of minds; haply you will be godfearing.

Hindi

और ऐ अक़लमनदों क़सास (के क़वाएद मुक़र्रर कर देने) में तुम्हारी ज़िन्दगी है (और इसीलिए जारी किया गया है ताकि तुम ख़ूंरेज़ी से) परहेज़ करो

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

So which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगं?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

So which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने मालिक की किस किस नेअमत से इन्कार करोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the bounties of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो (ऐ गिरोह जिन व इन्स) तुम दोनों अपने परवरदिगार की कौन कौन सी नेअमतों को न मानोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the bounties of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो (ऐ जिन व इन्स) तुम अपने परवरदिगार की किस किस नेअमत को झुठलाओगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने परवरदिगार की किन किन नेअमतों से मुकरोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने परवरदिगार की किस किस नेअमत से मुकरोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने पालने वाले की किस किस नेअमत से इन्कार करोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने मालिक की किन किन नेअमतों को झुठलाओगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओग?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

तो तुम दोनों अपने सरपरस्त की किन किन नेअमतों को न मानोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

फिर तुम अपने परवरदिगार की किन किन नेअमतों से इन्कार करोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

फिर तुम दोनों अपने परवरदिगार की कौन कौन सी नेअमत से इन्कार करोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?

Hindi

फिर तुम दोनों अपने मालिक की किस किस नेअमत से मुकरोगे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK