Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thank you madam
धन्यवाद माला मैडम
Letzte Aktualisierung: 2022-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thank you
धन्यवाद
Letzte Aktualisierung: 2024-01-12
Nutzungshäufigkeit: 43
Qualität:
Referenz:
thank you.
dr. farber, jason greenspan 's gagging.
Letzte Aktualisierung: 2023-09-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
thank-you
haryanvi
Letzte Aktualisierung: 2022-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what are you madam
kya hua nooo madam
Letzte Aktualisierung: 2018-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so nice of you madam
so nice of you madam
Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i'm trusting you madam
मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूँ महोदया
Letzte Aktualisierung: 2018-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you madam i miss you
आई लव यू मैडम आई मिस यू
Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
happy birthday to you madam g
janm din ki hardik subkamnaye aafreen madam teja baba bless you
Letzte Aktualisierung: 2023-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thank you so much madam your words means a lot for me i think
बहुत बहुत धन्यवाद मैडम, आपके शब्द मेरे लिए बहुत मायने रखते हैं।
Letzte Aktualisierung: 2022-06-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
thank you so much madam your words means a lot for me iam from bhopal
thank you so much madam your words means a lot for me iam from bhopal.
Letzte Aktualisierung: 2022-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
god keep you happy and healthy madam ji working with you i felt very acha you have taught everything thank you madam ओ
आपको बहुत बहुत मुबारक भगवान आपको खुश रखे और स्वस्थ रखे मैडम जी आपके साथ काम करके मुझे बहुत अच्छा लगा मैंने आपसे शांति से काम करना सीखा है बहुत बहुत धन्यवाद् मैडम जी
Letzte Aktualisierung: 2020-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thanks you
Letzte Aktualisierung: 2020-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: