Sie suchten nach: dieu (Englisch - Holländisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Holländisch

Info

Englisch

dieu.

Holländisch

convient.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

prie-dieu

Holländisch

bidstoel

Letzte Aktualisierung: 2012-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

mr de dieu

Holländisch

de dieu

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

adieu, bel mon dieu

Holländisch

adieu, mon belle amou

Letzte Aktualisierung: 2024-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the entrance to the abbey of val-dieu ...

Holländisch

alleen al de toegang tot de abdij van ...

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

*"les métamorphoses de la cité de dieu", vrin, 1952.

Holländisch

*"les métamorphoses de la cité de dieu", vrin, 1952.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

===fiction==="le prénom de dieu", grasset, 1967.

Holländisch

===fictie===*le prénom de dieu, grasset, 1967.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

léger died from pneumonia at the hôtel-dieu de montréal, at age 87.

Holländisch

hij was de langslevende onder de door paus pius xii gecreëerde kardinalen.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

l'esprit lucide de la terre à dieu..." paris, 1861.

Holländisch

* "manifeste et proclamation de louise michel aux citoyennes de paris", parijs, 1883.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

passing around a pond built by the owners of the val-dieu mill to produce their electricity.

Holländisch

passage langs een vijver, aangelegd door de eigenaren van de molen van le val-dieu, die hem gebruiken voor de productie van hun elektriciteit.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

boffrand also worked for the hospitals at the salpêtrière, at bicêtre, and at the hôtel-dieu.

Holländisch

hij werkte ook mee aan de hospitalen van salpêtrière, bicêtre en hôtel-dieu die nu ook nog steeds bestaan.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

"beethoven à jamais, ou l'éxistence de dieu", des femmes, 1993.

Holländisch

*beethoven à jamais, ou l'éxistence de dieu, des femmes, 1993.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

*"trois leçons sur le problème de l’existence de dieu", divinitas, 1961.

Holländisch

*"trois leçons sur le problème de l’existence de dieu", divinitas, 1961.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

one of the hunger strikers, after 44 days of fasting, has today been transferred to the hôtel de dieu hospital in paris in extremely poor health after losing 24 kilos.

Holländisch

een van de hongerstakers is in bijzonder slechte conditie naar het hôtel de dieu-ziekenhuis in parijs overgebracht nadat hij 44 dagen niets had gegeten en 24 kilo was afgevallen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

", texts by marcel achard and music by georges van parys, 1956#"ne crois pas", texts and music by christian guitreau, 1956#"la rue s'allume", texts by louis ducreux and music by andré popp - louis ducreux, 1955#"quand on s'est connu", texts and music by jean-pierre moulin, 1958#"l'Éloge des cocus", texts by pierre lambry and music by simone lorencin, 1957#"zon zon zon", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sous le pont mirabeau", poem by guillaume apollinaire and music by jacques lasry, 1955#"julie", texts by maurice vidalin and music by jacques datin, 1957#"sans l'amour de toi", paroles de claude delécluse and music by michelle senlis - paul misraki, 1957#"morte fontaine", texts by rolland valade and music by jean-michel arnaud, 1959#"van gogh", texts by pierre lambry and music by jacques datin, 1959#"napoli", texts and music by roger riffard, 1960#"loulou de la vache noire", texts and music by roger riffard, 1960#"deux tourterelles", texts by eddy marnay and music by emil stern, 1957#"pourquoi mon dieu", french adaptation by georges moustaki et jacques kabanellis from manos hadjidakis, 1962#"pauvre verlaine", texts and music by salvatore adamo, 1968#"amour perdu", texts and music by salvatore adamo, 1963#"toi qui marchais", texts by jean-pierre chevrier and music by guy bontempelli, 1963#"l'inconnue", texts and music by roger riffard, 1960#"il y a des années", texts and music by roger riffard, 1960** cd 2 :#"angelo", texts and music by robert ardray, 1964#"comment dire", texts and music by guy bontempelli, 1964#"et après ?

Holländisch

" (marcel achard/georges van parys) - 1956:"ne crois pas" (christian guitreau) - 1956:"la rue s'allume" (louis ducreux/andré popp - louis ducreux) - 1955:"quand on s'est connu" (jean-pierre moulin) - 1958:"l'éloge des cocus" (pierre lambry/simone lorencin) - 1957:"zon zon zon" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sous le pont mirabeau" (guillaume apollinaire/jacques lasry) - 1955:"julie" (maurice vidalin/jacques datin) - 1957:"sans l'amour de toi" (claude delécluse - michèle senlis/paul misraki) - 1957:"morte fontaine" (rolland valade/jean-michel arnaud) - 1959:"van gogh" (pierre lambry/jacques datin) - 1959:"napoli" (roger riffard) - 1960:"loulou de la vache noire" (roger riffard) - 1960:"deux tourterelles" (eddy marnay/Émil stern) - 1957:"pourquoi mon dieu" (jacques kabanellis/manos hadjidakis/adaptation georges moustaki) - 1962:"pauvre verlaine" (salvatore adamo) - 1968:"amour perdu" (salvatore adamo) - 1963:"toi qui marchais" (jean-pierre chevrier/guy bontempelli) - 1963:"l'inconnue" (roger riffard) - 1960:"il y a des années" (roger riffard) - 1960:"angelo" (robert ardray) - 1964:"comment dire" (guy bontempelli) - 1964:"et après ?

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,360,767 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK