Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le entregaré esta carta, señora presidenta.
ik zal u de brief overhandigen, mevrouw de voorzitter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le entregaré las observaciones realizadas al respecto.
ik zal u de opmerkingen die erbij zijn overhandigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
con mucho gusto se la entregaré todavía en esta semana.
dat zal ik u met plezier deze week nog overhandigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le entregaré este cuadro sintético, si así lo desea, señoría.
als u wilt, zal ik u dit samenvattend overzicht overhandigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
si me lo permite, en breve le entregaré un ejemplar del estudio.
als hij het mij toelaat, zal ik hem zo meteen een exemplaar van het onderzoek overhandigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le entregaré toda una carpeta sobre ese caso, incluida documentación fotográfica y médica.
ik zal u een volledig dossier omtrent deze zaak geven alsmede fotografische en medische bewijzen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le entregaré mi texto escrito y gracias, sr. carnero, por su excelente informe.
ik zal u mijn geschreven tekst overhandigen en bedankt voor het uitstekend verslag, mijnheer carnero.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a quienes de sus señorías lo deseen, entregaré mis reflexiones detalladas sobre las crisis asimétricas.
ik zal degenen onder u die dat wensen mijn gedetailleerde opmerkingen over asymmetrische schokken overmaken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
entregaré una lista de votación a la secretaría con indicación de las enmiendas que la comisión acepta y las que no.
ik zal het secretariaat een stemlijst overhandigen, waarop vermeld staat welke amendementen voor de commissie aanvaardbaar zijn en welke niet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
entregaré un resumen de la postura de la comisión relativa a las declaraciones orales, si están ustedes de acuerdo.
ik zal met uw goedvinden een samenvatting overhandigen van het standpunt van de commissie over de mondelinge verklaringen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
entregaré a la secretaría una lista completa de las posiciones de la comisión respecto de las enmiendas.( 1)
ik zal het secretariaat van het parlement de volledige lijst geven met de standpunten van de commissie ten aanzien van de amendementen(1).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
entregaré a sus señorías copias del artículo que me encargaron para publicarlo, sobre la cuestión nuclear, a fin de que en esta cámara se conozca la versión no censurada.
ik zal het artikel dat ik op verzoek van het blad over het kernenergievraagstuk heb geschreven, ronddelen, opdat wij hier in dit huis niet worden gecensureerd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
después entregaré una lista completa de las posiciones de la comisión sobre las enmiendas del parlamento(1) y quiero dar las gracias una vez más a la ponente por el excelente trabajo que ha realizado.
ik zal het secretariaat de volledige lijst met het standpunt van de commissie ten aanzien van de amendementen van het parlement(1) geven. ik wil nogmaals de rapporteur gelukwensen met haar uitstekende werk.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
señor presidente, no voy a detener el proceso, ya que lo que tengo que tratar tiene relación con el acta, con la inconstitucionalidad de la obligación de voto, con la ilegalidad de la imposición de compromisos financieros y las funestas consecuencias fiscales; pero usted es un célebre letrado, y en lugar de exponerlo aquí, le escribiré esta mañana una carta y se la entregaré en su despacho.
mijnheer de voorzitter, ik zal de zaak niet ophouden want mij gaat het om de notulen, om de ongrondwettigheid van de stemdwang, de onwettigheid van het opleggen van financiële verplichtingen en de fiscale funeste consequenties; maar u bent een vermaard jurist en in plaats van het hier nu te zeggen, zal ik u vanmorgen een brief schrijven en op uw bureau deponeren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: