Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
should incriminating evidence emerge, it goes without saying that the relevant procedures would be implemented.
indien belastend materiaal wordt gevonden, zullen uiteraard de desbetreffende procedures in gang worden gezet.
interested parties have the right to remain silent, to refrain from incriminating themselves and to seek personal legal assistance.
belanghebbende partijen hebben het recht te zwijgen, hoeven niet aan hun eigen veroordeling mee te werken en hebben het recht persoonlijke rechtsbijstand te vragen.
nynäs and total also claim that they have provided the commission with self-incriminating information on a voluntary basis.
nynäs en total betogen ook dat zij de commissie vrijwillig zelfincriminerende informatie hebben verstrekt.
on the pretext of protecting life, they basically propose criminalising abortion and incriminating women and even prosecuting them under portuguese standards.
onder het voorwendsel van de bescherming van het leven willen deze organisaties namelijk in feite abortus strafbaar stellen, vrouwen schuldcomplexen aanpraten en zelfs vervolgen, volgens het model dat momenteel in portugal wordt toegepast.
it is somewhat incriminating, moreover, that we only remember about all these rules when it is what we ourselves produce that is to be protected.
het is nogal beschamend dat we alleen aan al deze regels denken als onze eigen productie moet worden beschermd.
not a single piece of incriminating evidence has been produced on the content of the newspaper, since it is a pluralist, objective and democratic publication.
de krant kon inhoudelijk niets ten laste worden gelegd, want het gaat om een open, objectief en democratisch medium.
former soviet agents have admitted their part in this dastardly crime but documents have been found incriminating bulgarian citizens as well -bulgarian agents of the communist government.
voormalige sovjetagenten hebben hun betrokkenheid bij deze gruwelijke misdaad bekend, maar er zijn documenten boven water gekomen die erop wijzen dat er ook onderdanen van bulgarije -agenten van het communistische regime -bij betrokken waren.
detention also has an incriminating effect, it doesn't contri- bute to the creation of a positive image and social support for refugees.
van opsluiten gaat een criminaliserend effect uit, dat draagt niet positief bij aan de beeldvorming over en het maatschappelijk draagvlak voor vluchtelingen.
the european parliament is being called on to approve the prets report by an overwhelming majority because, apart from anything else, it adopts for the first time the position of making the acceptance of such sexual services incriminating.
nu is het aan het europees parlement om het verslag-prets met een overweldigende meerderheid aan te nemen, omdat hierin voor het eerst wordt voorgesteld het aanvaarden van seksuele diensten aan te klagen.
- the increased possibility of incriminating people in a way that may lead to ambiguity; in other words, people not involved in criminal activities could be incriminated;
- de uitbreiding van de mogelijkheden om mensen strafbare feiten te laste te leggen, en wel op een zodanige wijze dat er ambiguïteit kan ontstaan. met andere woorden: mensen die zich niet met criminele activiteiten hebben bezig gehouden kan een delict te laste worden gelegd.
a historian who wishes to reconstruct the history of the concentration camp encouters serious problems, since most of the sources necessary for such a reconstruction were deliberately destroyed by the third reich to get rid of incriminating evidence of their crimes."
een historicus die de geschiedenis van een concentratiekamp tracht te reconstrueren stuit op ernstige problemen, zoals veel gebeurd is, wanneer de meest noodzakelijke documenten met opzet vernietigd werden door vertegenwoordigers van het rijk. de verwachting was dat met die vernietiging al het beschuldigend bewijs van hun misdaden zou verdwijnen."
nor can european oil companies like bp or total be condemned when there are official documents actually from the human rights commission to the colombian president, specifically stating that the incriminating reports should not be considered valid and that they are not definite proof, leading the companies involved to describe them as a campaign of defamation naturally damaging to world expansion of european companies.
evenmin gaat het aan, europese oliemaatschappijen te veroordelen, zoals british petroleum of het franse bedrijf total , als uit officiële documenten, namelijk die van de colombiaanse commissie voor de mensenrechten, blijkt dat dergelijke belastende informatie niet als betrouwbaar kan worden beschouwd, dat die geen doorslaggevend bewijs vormt; in de ogen van de getroffen ondernemingen is dit dan ook een lastercampagne, waarvan de europese ondernemingen uiteraard hinder zullen ondervinden bij de uitbreiding van hun activiteiten wereldwijd.
i do not intend to quote numerous excerpts from the report here.i shall only quote point 2.33, in which the court of auditors writes, 'well-known cases exist (for example in the tourism sector) where dossiers have been withheld from uclaf investigators and where incriminating documents have been systematically destroyed '.
ik wil hier niet beginnen met citeren, maar ik citeer alleen uit punt 2.33, waarin de rekenkamer schrijft: " er zijn zeer bekende gevallen, bijvoorbeeld in de sector toerisme, waarin dossiers voor de uclaf-onderzoekers werden achtergehouden en waarin bezwarende documenten stelselmatig werden vernietigd ".