Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
resoluciones en asuntos matrimoniales
beslissingen in huwelijkszaken
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cuando uno se va a casar, las capitulaciones matrimoniales pueden ser importantes.
als iemand trouwt kunnen de huwelijkse voorwaarden heel belangrijk zijn.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
los asuntos matrimoniales y de patria potestad se dejaron, sin embargo, afuera.
huwelijks- en voogdijaangelegenheden werden ondertussen buiten beschouwing gelaten.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
una de nuestras enmiendas otorgaría mayores derechos de agrupamiento a las parejas no matrimoniales, incluidas las del mismo sexo.
een van onze amendementen voorziet in het recht op hereniging voor ongetrouwde stellen, met inbegrip van paren van hetzelfde geslacht.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el consejo está estudiando actualmente un proyecto de convenio sobre el alcance, la jurisdicción y el cumplimiento de las sentencias de casos matrimoniales.
momenteel werkt de raad aan een ontwerp-overeenkomst betreffende de reikwijdte, jurisdictie en de tenuitvoerlegging van vonnissen inzake scheidingen en voogdijkwesties.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el tráfico de mujeres para la explotación sexual pasa por la prostitución forzosa, por las au pair, por las agencias matrimoniales y por las oficinas de empleo.
vrouwenhandel voor seksuele exploitatie gaat over gedwongen prostitutie, het gaat ook over au-pairmeisjes, huwelijks- en arbeidsbureaus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por eso doy una cálida bienvenida al informe del estimado diputado verde i aldea sobre la convención relativa a la competencia judicial, al reconocimiento y ejecución de resoluciones en asuntos matrimoniales.
daarom juich ik van harte het verslag van onze geëerde collega verde i aldea toe over het verdrag over de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gebhardt, no pongo en duda las buenas intenciones de nuestros ponentes y comparto su preocupación por fortalecer la seguridad jurídica de las personas en el marco de asuntos matrimoniales tan delicados como dolorosos para los interesados.
ik moet u zeggen dat ik niet twijfel aan de goede bedoelingen van onze rapporteurs, en ik sluit mij aan bij hun wens tot versterking van de rechtszekerheid van personen die in delicate en vaak zeer pijnlijke huwelijkszaken zijn verwikkeld.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
el objetivo ha sido, desde el inicio del convenio, establecer una normativa clara sobre derecho judicial y sobre procedimientos de ejecución de las decisiones en torno a los litigios matrimoniales que afectan a más de un país.
de bedoeling was van het begin af aan dat die overeenkomst heldere regels zou vaststellen over de jurisdictie en de wijze van executie bij besluiten in echtelijke conflicten die zich over verschillende lid-staten uitstrekken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
al mismo tiempo, se ha producido un fenómeno, no diré que paralelo pero también muy creciente, de rupturas matrimoniales con sentencias de divorcio, separación, nulidad, etc.
tegelijkertijd heeft zich het verschijnsel voorgedaan- misschien niet parallel maar eveneens in sterk stijgende lijn- van de gebroken huwelijken, met vonnissen inzake echtscheiding, scheiding van tafel en bed, nietigverklaring van het huwelijk, enzovoorts.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esto corresponde exactamente a la formulación del tratado de amsterdam, como consecuencia del cual se pidió a la comisión que realizase estudios sobre el reconocimiento de las comunidades de vida registradas no matrimoniales y que, a continuación, presentase propuestas al consejo.
dat komt volledig overeen met de tekst van het verdrag van amsterdam. de commissie werd daarom, zoals ik al zei, verzocht een onderzoek in te stellen naar de erkenning van geregistreerde samenlevingsvormen buiten het huwelijk en de raad vervolgens voorstellen voor te leggen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la razón es que nuestros amigos del grupo del partido popular europeo no han podido ponerse de acuerdo sobre si en realidad quieren aplicar este principio de reconocimiento mutuo con carácter general, o dicho de otro modo, incluyendo relaciones matrimoniales y no matrimoniales entre personas del mismo sexo de países en los que están permitidas legalmente.
de reden daarvoor is dat onze vrienden in de ppe tot nu toe onduidelijkheid hebben laten bestaan over de vraag of zij inderdaad bereid zijn dat beginsel van wederzijdse erkenning toe te passen over de volle breedte, dus inclusief relaties, huwelijksrelaties en niet-huwelijksrelaties tussen personen van hetzelfde geslacht uit die landen waar dat wettelijk mogelijk is.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por otro lado, el consejo, en especial, debido a la evolución en la legislación de algunos estados miembros, al aprobar este reglamento ha pedido a la comisión que lleve a cabo los necesarios estudios en lo tocante al reconocimiento de las comunidades de vida no matrimoniales registradas y que le presente las correspondientes propuestas sobre este campo en base a dichas investigaciones.
in de tweede plaats heeft de raad, in het bijzonder in het licht van de evolutie van de wetgeving van een aantal lidstaten, de commissie bij de vaststelling van de verordening verzocht een onderzoek in te stellen naar de erkenning van geregistreerde samenlevingsvormen buiten het huwelijk en hem op basis van dat onderzoek voorstellen op dit gebied voor te leggen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: