Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
forgive us our sins."
gaat buigend de poort binnen en zegt: "vergeving!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
that they forgive us our sins.
dat zij ons onze zonden vergeven.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ignore and forgive our sins. have mercy on us.
onze heer belast ons niet met wat wij niet kunnen dragen en scheld ons kwijt en vergeef ons en wees ons genadig.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as also we forgive our debtors.
zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the lord took away the wages of all our sins and paid for them.
de heer nam de loon voor al uw zonden weg en betaalde ervoor.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our lord has delivered us from all our sins.
hoe dankbaar en gelukkig we zijn dat de heer al onze zonden heeft weggenomen!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the lord promised to save us from our sins and give us eternal forgiveness.
de heer beloofde om ons van onze zonden te redden en ons de eeuwige vergeving te geven.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lord, forgive us our sins and remove from us our bad deeds and make us die with the virtuous.
o heer! vergeef ons dus onze zonden; wisch onze misstappen uit en laat ons met de vromen sterven.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:forgive us our sins::as we forgive those who sin against us.
:en vergeef ons onze schulden:zoals ook wij onze schuldenaars vergeven.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we give thanks to the lord, who has delivered us from our sins and his wrath.
we geven dank aan de heer, die ons van onze zonden en zijn toorn heeft verlost.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forgive our sins, expiate our bad deeds, and let us die with the righteous ones.
o heer! vergeef ons dus onze zonden; wisch onze misstappen uit en laat ons met de vromen sterven.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indeed, we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
voorwaar, wij verlangen dat hij onze fouten vergeeft, omdat wij de eersten van de gelovigen zijn."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
our lord, forgive us our sins and acquit us of our evil deeds, and take us to you in death with the righteous.
o heer! vergeef ons dus onze zonden; wisch onze misstappen uit en laat ons met de vromen sterven.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
our lord, forgive us, and toward you is the return.’
schenk ons uw vergeving, onze heer. bij u is de bestemming."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
they said, "father, ask god to forgive our sins; we have certainly sinned".
zij antwoordden: o vader! vraag vergiffenis van onze zonden voor ons; want, waarlijk, wij zijn zondaars geweest.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
they will say, "our lord, perfect our light for us and forgive our sins. you have power over all things".
zij zeggen: "onze heer, vervolmaak voor ons ons licht en vergeef ons: voorwaar, u bent almachtig over alle zaken."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
in the lord's prayer, we ask god to forgive us our sins, just as we forgive those who sin against us (matthew 6:12).
in het “onze vader” vragen we god om ons onze zonden te vergeven, net zoals wij de zonden vergeven van mensen die tegen ons zondigen (matteüs 6:12).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
their lights will shine in front of them and to their right. they will say, "our lord, perfect our light for us and forgive our sins.
u bent almachtig."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
all they said was, "our lord, forgive us our sins and our excesses. make our feet firm, and help us against those who deny the truth,"
en hun woorden waren niet anders dan dat zij zeiden: "onze heer, vergeef ons onze zonden en onze overdrijvingen met betrekking tot onze zaak en maak ons standvastig en help ons tegen het ongelovige volk."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
their cry was only that they said: our lord! forgive us for our sins and wasted efforts, make our foothold sure, and give us victory over the disbelieving folk.
en hun woorden waren niet anders dan dat zij zeiden: "onze heer, vergeef ons onze zonden en onze overdrijvingen met betrekking tot onze zaak en maak ons standvastig en help ons tegen het ongelovige volk."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung