Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and the sorcerers prostrated themselves
de toovenaren bogen zich biddende.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
all the angels prostrated themselves,
en al de engelen baden adam gezamenlijk aan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all the angel then prostrated themselves
en al de engelen vereerden hem in het algemeen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
they prostrated before her from a distance.
op eerbiedige afstand wierpen zij zich voor haar ter aarde.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the angels prostrated themselves, all of them.
en al de engelen vereerden hem in het algemeen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then the angels all prostrated themselves together.
en al de engelen baden adam gezamenlijk aan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so the angels prostrated themselves, all together.
en al de engelen baden adam gezamenlijk aan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he was not among those who prostrated themselves.
en zij bogen zich eerbiedig neer, behalve iblies, die niet behoorde bij hen die zich eerbiedig neerbogen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thereat the angels prostrated, all of them together,
en al de engelen baden adam gezamenlijk aan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so the angels prostrated themselves, all of them together.
en al de engelen baden adam gezamenlijk aan.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
so the angels prostrated themselves, all of them together:
en al de engelen vereerden hem in het algemeen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then the angels, all of them, prostrated themselves before adam
en al de engelen vereerden hem in het algemeen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except iblees, he refused to be with those who prostrated.
alleen iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
30. so the angels prostrated themselves, all of them together:
30. de engelen onderwierpen zich allen tezamen.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but not iblis: he refused to be among those who prostrated.
alleen iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but satan did not; he refused to join those who prostrated themselves.
alleen iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except for satan. he refused to be among those who prostrated themselves.
alleen iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the whole multitude prostrated themselves, terror-stricken, on the ground.
de gansene menigte wierp zich, in de grootste ontzetting, ter aarde.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
except iblis (satan); he refused to be among those who prostrated.
alleen iblies niet, hij weigerde bij hen die zich eerbiedig neerbogen te behoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he said, ‘o iblis! what kept you from being among those who have prostrated?’
en god zeide tot hem: wat verhindert u met degenen te zijn, die adam aanbidden?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: