Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el acuerdo de asociación tomó un tinte unívoco de concesiones comunitarias a marruecos y hoy nos encontramos sin acuerdo pesquero.
het associatieakkoord werd duidelijk gekenmerkt door eenzijdige concessies van de gemeenschap aan marokko en vandaag zitten we zonder visserijakkoord.
eso tal vez sea darle un cierto tinte social y justicia, a través del iva también, a unas sociedades sin ánimo de lucro.
dit is een manier om via de btw aan de vennootschappen zonder winstoogmerk een sociale dimensie en een rechtvaardige behandeling toe te kennen.
no podemos permitir que todos los textos que aprobamos estén plagados de variopintas y extrañas referencias de tinte ideológico y feminista, porque son verdaderamente feministas.
ik moet er echter wel op wijzen dat er in het verslag geen expliciete aandacht wordt besteed aan een aantal onderwerpen die zowel voor afrika als voor andere zeer arme landen absoluut van essentieel belang zijn.
rara vez llegan al pleno del parlamento europeo informes socialistas de tinte tan conservador como el informe de la sra. van lancker sobre la agenda de la política social de la ue que acabamos de votar.
in de plenaire vergadering van het europees parlement zien wij zelden zulke conservatief-socialistische verslagen als dat van mevrouw van lancker over de agenda voor het sociaal beleid van de europese unie.
nos hallamos en la decimoctava semana de crisis y ante un conflicto de la carne de vacuno entre francia y el reino unido, que, constato, adquiere un espinoso tinte nacionalista.
waar wij nu zitten is in een achttien weken durende crisis en een rundvleesconflict tussen frankrijk en het verenigd koninkrijk waarvan ik constateer dat het bedenkelijke nationalistische trekjes krijgt.
también en este caso es necesario prestar atención a la forma en que se desarrollará el proceso para evitar efectos dominó que podrían resultar sumamente negativos, así como contrarrestar el empuje populista que se está manifestando casi en todas partes y que tiene un tinte extremadamente negativo respecto a la integración europea.
dat zou namelijk een nefaste uitwerking kunnen hebben. daarom moeten wij ons verzetten tegen de populistische tendenzen die bijna overal de kop op steken, want die kenmerken zich door een zeer negatieve houding ten aanzien van de europese integratie.
esta innovación no debe, en ningún caso, afectar a la responsabilidad civil, que en todos nuestros ordenamientos jurídicos es de carácter objetivo, es decir, independiente de cualquier tinte de subjetividad.
deze toevoeging mag in geen geval betrekking hebben op de burgerlijke aansprakelijkheid, die in al onze rechtsstelsels van objectieve aard is, dat wil zeggen dat zij vrij is van elke vorm van subjectiviteit.
señorías, los avatares de los refugiados afganos en su desesperado viaje hacia una vida con más futuro parecía abocar en una historia con tintes negros de no haber sido por la actuación del capitán del carguero noruego tampa.
collega's, het wedervaren van de afghaanse vluchtelingen in hun wanhoopstocht naar een kans op een nieuw leven levert een verhaal op dat overwegend zwart is, ware daar niet het optreden van de kapitein van het noorse schip tampa.