Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
they did not want to be like those ignorant, bigoted white southerners.
non volevano essere come quei ignoranti, bianchi meridionali bigotti.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dr. robert mendelsohn has often criticized modern medicine for its bigoted doctrine.
il dott. robert mendelsohn ha criticato spesso la medicina moderna per la sua dottrina bigotta.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dr. robert mendelsohn who has often criticized the official medicine for its bigoted doctrine.
il dott. robert mendelsohn che ha criticato spesso la medicina ufficiale per la sua dottrina bigotta.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
there were some who manifested a blind and bigoted zeal, denouncing all who would not sanction their course.
alcuni diedero prova di uno zelo cieco e bigotto, denunciando tutti coloro che non approvavano il loro modo di agire.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the ideology of al-qaeda follows the most aggressive, extremist, bigoted and inhuman current in islam.
l’ideologia di al-qaeda si ispira al filone più aggressivo, estremista, intollerante e disumano dell’islam.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
earlier this afternoon there were some bigoted contributions from the other side of the chamber about the dominance of christianity in europe and how important that was.
il commissario ha sostenuto, a giusto titolo, che l’ allargamento è una vera sfida che ancora non abbiamo realmente raccolto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
it is easy to think of a handful of bigoted, judgmental christians that ruin it for the rest of us but is that really what the problem is?
È facile pensare ad una manciata di cristiani bigotti che giudicano e rovinano le cose per il resto di noi, ma è veramente questo il problema?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if we are weak, the culture of the restaurant can come pretty close to the ideal of bigoted, separated individuals, and the work is absolutely miserable.
se siamo deboli, la cultura del ristorante può diventare molto vicina all'ideale che ci vuole individui separati e bigotti, e così il lavoro è assolutamente deprimente.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
some of them, therefore, hurried away by a fierce and bigoted zeal, and led by reader named peter, waited her returning home in ambush.
alcuni di loro, perciò, spinti da uno zelo fiero e bigotto, sotto la guida di un lettore chiamato pietro, le tesero un'imboscata mentre ritornava a casa.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
today, scientists who still keep to these theories and insist on denying all things religious, are dogmatic and bigoted people, who have conditioned themselves not to believe in god.
oggi, gli scienziati che ancora appoggiano queste teorie e insistono nel negare tutte le questioni religiose, sono persone dogmatiche e fanatiche, che si sono ostinati a non credere in dio.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a bigoted papist declared: "the turks are better than the lutherans; for the turks observe fast days, and the lutherans violate them.
un cattolico fanatico disse: « 1 turchi sono migliori dei luterani, perché osservano giorni di digiuno mentre i luterani li vietano.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
his christ raised at that time the bigoted criticism of people who considered disrespectful to put witty sentences into jesus’ mouth, but we can state that he tells things that are always perfectly tuned with the catholic orthodoxy.
il suo cristo sollevò a quei tempi le critiche bigotte di chi trovava irriguardoso mettere in bocca a gesù frasi spiritose, ma si può affermare che dice cose che sono sempre in perfetta sintonia con l’ortodossia cattolica.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i tell you, it is a drastic solution and a drastic situation, but it will not be solved by a parliament which is so bigoted, that faced with a drastic situation it always responds in the same way and is never in a position to implement what we have the potential to do.
vi dico che la soluzione è drammatica e la situazione è drammatica; ma non può essere risolta da un parlamento così bigotto che in un momento tragico continua a latitare e non è mai in grado di realizzare quanto è in suo potere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
in religion they are mohammedans, and of the soonee sect; but they are not bigoted, and alliances between sheeahs and soonees[42] are by no means uncommon.
di religione sono maomettani sunniti, ma non intolleranti, e le alleanze tra sciiti e sunniti non sono affatto infrequenti.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. post, distribute, or otherwise make available or transmit any data, text, message, or computer file that we deem to be: (a) defamatory, abusive, harassing, insulting, threatening, or that could be deemed to be stalking; (b) bigoted, hateful, or racially offensive; (c) vulgar, obscene, or sexually explicit (language or images); or that (d) encourages or advocates illegal activity or the discussion of illegal activities with the intent to commit them;
1. inviare, distribuire, o altrimenti rendere disponibile o trasmettere i dati, testo, messaggio, o computer file che riteniamo di essere: (un) diffamatorio, abusivo, molesto, offensivo, minaccioso, o che potrebbe essere considerata lo stalking; (b) bigotto, odioso, o razziale, offensivo; (c) volgare, osceno, o sessualmente espliciti (lingua o le immagini); o che (d) incoraggia o sostenga un'attività illecita o la discussione di attività illecite con l'intento di commetterli;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: