Google fragen

Sie suchten nach: romansu (Englisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

Japan: Toen Mook, 1981*"Romansu".

Italienisch

Japan: Toen Mook, 1981*"Romansu".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

Tokyo, Japan: Take Shobo, 1981*"Romansu Part 2".

Italienisch

Tokyo, Japan: Take Shobo, 1981*"Romansu Part 2".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

== Discography ===== Solo ===* "Nostal Lab" - album (December 4, 2002)# "Shinsho Prism (Instrumental)" (心象プリズム (Instrumental))- 00:55# "Scape: With Transparent Wings" - 03:39# "Taiyō no Ori" (太陽の檻) - 05:32# "Red Room: Garasu no Hana Red Room" (Red Room ~硝子の花~) - 03:45# "Penguin" - 06:13# "Kanjou Prism (Instrumental)" - 00:44# "Kiseki no Koe" - 05:00# "Shokoreito" (ショコレイト) - 04:51# "Kamereon no Seppun" (カメレオンの接吻) - 03:43# "Sayonara" (サヨナラ) - 05:41# "Green: Tsutaetai Omoi" (Green ~伝えたい想い~) - 04:27# "Kaihō Prism" (解放プリズム ) - 02:12* "Märchen" - single (March 26, 2003)# "Mitsu (Hisoka) (Instrumental)" (密 (ひそか) (Instrumental)) - 01:05# "Märchen" - 04:31# "Stay in the Rain" - 04:30# "Deatta hi no Mama" (出逢った日のまま) - 04:49# "Märchen (Instrumental)" - 04:30# "Deatta hi no Mama (Instrumental)" (出逢った日のまま (Instrumental)) - 04:47* "Märchen" - VHS/DVD (July 16, 2003)# "Mitsu (Hisoka) ~ Märchen"# "Stay in the Rain"** DVD and VHS have different bonus footage* "Setsubō" (切望) - mini-album (February 16, 2004)# "Hizashi" (陽射し) - 04:41# "Souten Hakugetsu" (蒼天白月) - 05:06# "Gekkō: Instrumental" (激昴 ~Instrumental~) - 02:24# "Kibou no Tenshi" (希望の天地) - 05:12# "Hekiya no Hate" (僻野ノ涯) - 05:23# "Gyakkō: Konosaka no Mukōni" (逆光 ~この坂の向こうに~) - 05:19=== With Pride of Mind ===* First demo tape (1994)# "Dance with Moon" - 04:39# "Decayed" - 01:16# "Angels of Night" - 03:47# "Black Sun" - 03:02* Promotional demo tape (Unknown Date)# "The Sky Was Blue (My Supreme Love) - 07:13# "Decayed" - 01:09# "Angels of Night" - 03:30# "Virulent Red" - 03:39* Unknown demo tape (Unknown Date)# "The Sky Was Blue (My Supreme Love)# "Virulent Red"# "Dance with Moon"# "Decayed"# "Angels of Night"* Second demo tape (1994/5)# "The Sky Was Blue" - 07:23# "Virulent Red" - 03:39# "Hikari no Naka de" (光の中で) - 04:48# "Lucent (live version)"* "Image Sonic" - various artists compilation (August 29, 1994)** "The Sky Was Blue" (track 9)** "Hikari no Naka de" (光の中で, track 10)* Live video tape (November 1, 1995)** Recorded on August 29, 1994 at the Shinsaibashi Muse Hall# "Intro: Edvard Grieg - In the Hall of the Mountain King (SE)" - 02:55# "Salome" - 04:16# "Unknown Title" - 03:33# "MC" - 00:45# "Tale of One Night" - 06:00# "The Sky Was Blue" - 07:29# "Dance with Moon" - 04:30# "Red" -03:48# "Angels of Night" 04:13# "Outro: The Buggles - I Am A Camera (SE)"* "Systems of Romance" - album (November 11, 1995)# "Love Light Feel Your Breath" - 04:56# "Material World" - 03:36# "Walking in My Life" - 03:24# "Bright Moments" - 05:21# "Flowers" - 04:18# "The Sky Was Blue Supreme Love" - 07:24# "Red" - 03:49# "Out of the Air" - 05:43# "Salome Shikake no Romansu" (Salome 機械仕掛のロマンス) - 04:28# "The Flower Bloom in the Future" - 04:45=== With Malice Mizer ===* "Shiroi Hada ni Kuruu ai to Kanashimi no Rondo" (白い肌に烂う愛と哀しみの輪舞, July 26, 2000)* "Bara no Seidou" (薔薇の聖堂, August 23, 2000)* "Gardenia" (May 30, 2001)* "Beast of Blood" (June 21, 2001)* "Mayonaka ni Kawashita Yakusoku: Bara no Konrei" (真夜中に交わした約束 ~薔薇の婚礼~, October 30, 2001)* "Garnet: Kindan no Sono e" (Garnet ~禁断の園へ~, November 30, 2001)== References ==== External links ==* Malice Mizer website

Italienisch

La maggior parte degli abitanti sono berberi.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK