Sie suchten nach: tiger can't swim (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

tiger can't swim

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

i can't swim

Italienisch

non so nuotare

Letzte Aktualisierung: 2009-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he can't swim.

Italienisch

egli era meco.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the chicken can't swim.

Italienisch

la gallina sa nuotare?

Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

she said that i can't swim

Italienisch

tu che forse sono io

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i can jump but i can't swim

Italienisch

io ho i baffi

Letzte Aktualisierung: 2021-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

yes, but i can't swim very well

Italienisch

scrivi il tuo nome e il tuo indirizzo qui

Letzte Aktualisierung: 2022-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if you can't swim, well then blow me

Italienisch

se non sai nuotare allora succhia

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

the big fish is in a small pond now, and it can't swim freely anymore.

Italienisch

ora il grande pesce è andato a finire nel piccolo lago e non può più muoversi liberamente.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

here, the tortoises are not leaving in their natural environment and we can't swim with them.

Italienisch

non vivono nel loro ambiente naturale e non possiamo nuotare liberamente con loro!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

i believe the bible speaks very clearly on this subject of demons: they can't swim - because they hate water!

Italienisch

credo che la bibbia sia molto chiara su questo fatto dei demòni: non sanno nuotare perché odiano l'acqua!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

as i was studying this passage, the holy spirit whispered to me: "demons can't swim!" i answered, "lord i don't know what that means.

Italienisch

mentre meditavo su questo passo, lo spirito santo mi ha sussurrato: "i demòni non sanno nuotare!" io ho risposto, "signore, non capisco cosa significa.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

another evidence of aquatic vocation of bovines is the etymology of one of the most widespread cattle breeds in the world: simmental (photo 5), which name ingenuously (or fraudulently) is deemed as derived from a geographical name (in german "simme river valley "), while is clearly linked to "schwimmen", that in german means "swimming" and it's obvious that you can't swim on a pasture, but only into the water. another very widespread breed is brown swiss (photo 6), at first named schwitz, purported to derive from the swiss canton with the same name, while is clearly derived from the german word "schwitzen", meaning "to sweat", typical reaction of one who performs a prolonged athletic exertion, like a long swim.

Italienisch

un'altra prova provata della vocazione acquatica dei bovini e' nell'etimologia: una delle razze piu' diffuse al mondo e' la simmental (foto 5), il cui nome viene ingenuamente (o fraudolentemente) fatto derivare dal nome geografico (in tedesco "valle del fiume simme"), mentre e' con ogni evidenza collegato a "schwimmen", che in tedesco significa "nuotare" ed e' evidente che non si puo' nuotare su un pascolo, ma solo in acqua. un'altra razza estremamente diffusa e' la bruna alpina (foto 6), originariamente denominata schwitz, il cui nome si fa risalire all'omonimo cantone svizzero, mentre e' chiaramente derivato dal termine tedesco "schwitzen", che significa "sudare", reazione tipica di chi compie uno sforzo atletico prolungato, come una lunga nuotata.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,470,490 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK