Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
ula d kunwi feṛḥet am nekk, feṛḥet yid-i.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and if it be meet that i go also, they shall go with me.
ma yella twalam ilaq ad ṛuḥeɣ nekk s yiman-iw, ad ddun yid-i.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
teẓram s yiman-nwen belli s ifassen-iw i xeddmeɣ iwakken ad ɛeyyceɣ iman-iw akk-d wid yellan yid-i.
and he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
win akken i yi-d-ițmeslayen yeṭṭef aɣanim n ddheb iwakken ad yektil tamdint, tiwwura-ines d leswaṛ-is.
and his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, have patience with me, and i will pay thee all.
amdakkel-is yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iḥellel-it, yenna-yas : « sṣbeṛ kra n wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ! »
and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.
mi qqimen ad ččen, sidna Ɛisa yenna yasen : a wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen itețțen yid-i, ad iyi-ixdeɛ.
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen, yenna i buṭrus : ur tezmirem ara aț-țɛiwzem yid-i ula d yiwet n ssaɛa ?
all that are with me salute thee. greet them that love us in the faith. grace be with you all. amen.
wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen sidi ṛebbi. ṛṛeḥma n sidi ṛebbi a d-ters fell-awen !
and he said, come. and when peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to jesus.
sidna Ɛisa yenna-yas : as-ed ! bbuṭrus yers-ed si teflukt, ileḥḥu ɣef waman, iteddu ɣer sidna Ɛisa.
but i say unto you, that elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
aql-i nniɣ-awen : ilyas yusa-d, xedmen deg-s akken bɣan, am akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen.
and he said unto him, thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.