Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hopefully this popped up because you set the password to the empty string.
ព្រោះតែអ្នកបានកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ជាខ្សែអក្សរទទេ បានជាវាលេចឡើងដូច្នេះ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
this is the total number of long breaks which were skipped because you were idle.
នេះគឺជាចំនួនសម្រាកវែងសរុប ដែលត្រូវបានរំលងពីព្រោះអ្នកទំនេរ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
this is the total number of short breaks which were skipped because you were idle.
នេះគឺជាចំនួនសរុបនៃការសម្រាកខ្លី ដែលត្រូវបានរំលងពីព្រោះអ្នកទំនេរ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
only openpgp certificates will be offered for selection because you only specified an openpgp signing certificate.
មានតែវិញ្ញាបនបត្រ openpgp ប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវផ្ដល់សម្រាប់ជម្រើស ព្រោះអ្នកបានបញ្ជាក់តែវិញ្ញាបនបត្រចុះហត្ថលេខា openpgp ប៉ុណ្ណោះ & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
only s/ mime certificates will be offered for selection because you only specified an s/ mime signing certificate.
មានតែវិញ្ញាបនបត្រ s/ mime តែប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវផ្ដល់សម្រាប់ជម្រើស ព្រោះអ្នកបានបញ្ជាក់តែវិញ្ញាបនបត្រចុះហត្ថលេខា s/ mime & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
only openpgp certificates will be offered for selection because you specified a combined sign/ encrypt operation that is only available for openpgp.
មានតែវិញ្ញាបនបត្រ openpgp ប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវបានផ្ដល់សម្រាប់ជម្រើស ព្រោះអ្នកបានបញ្ជាក់នូវប្រតិបត្តិការចុះហត្ថលេខា/ អ៊ិនគ្រីប ដែលមានតែសម្រាប់ openpgp & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
it is because you did not enable & gif; support in & qt;. please see for more details.
គឺដោយសារតែអ្នកមិនបានអនុញ្ញាតការគាំទ្រ gif ក្នុង qt™ ។ សូមមើល សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
this could be because you do not have permission to do this, or because the folder is already present on the server; the error message from the server communication is here:
វាប្រហែលជាបណ្ដាលមកពីអ្នកមិនមានសិទ្ធិធ្វើវា ឬ មានថតនេះនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើរួចហើយ & # 160; ។ សារកំហុសដែលចេញមកពីទំនាក់ទំនងម៉ាស៊ីនបម្រើ គឺនៅទីនេះ & # 160; ៖
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
choose this if you explicitly do not trust the certificate owner, e. g. because you have knowledge of him certifying without checking or without the certificate owner's consent. certifications at this trust level are ignored when checking the validity of openpgp certificates.
ជ្រើសវាប្រសិនបើអ្នកពិតជា មិន ទុកចិត្តម្ចាស់វិញ្ញាបនបត្រ ឧ. ពីព្រោះអ្នកស្គាល់គាត់ ដោយបញ្ជាក់ដោយមិនបានត្រួតពិនិត្យ ឬដោយមិនយល់ព្រមតាមម្ចាស់របស់វិញ្ញាបនបត្រ & # 160; ។ ការបញ្ជាក់នៅកម្រិតនេះត្រូវបានមិនអើពើ នៅពេលត្រួតពិនិត្យសុពលភាពរបស់វិញ្ញាបនបត្រ openpgp & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
full screen mode is normally better when you are helping a remote user, because you can see all of what they can see. window mode is most useful when you are working both remotely and locally - perhaps referring to some local documentation and then using those instructions on the remote machine.
របៀបពេញអេក្រង់ជាធម្មតាល្អប្រើជាងពេលអ្នកកំពុងជួយអ្នកប្រើពីចម្ងាយ ព្រោះអ្នកអាចមើលឃើញអ្វីដែេលពួកវាអាចមើលឃើញទាំងអស់ ។ របៀបបង្អួចមានអត្ថប្រយោជន៍ច្រើនពេលអ្នកកំពុងធ្វើការបានទាំងពី ចម្ងាយ និងមូលដ្ឋាន - ប្រហែលជានិយាយអំពីឯកសារមូលដ្ឋានខ្លះៗ និងប្រើប្រាស់ការណែនាំទាំងនោះនៅលើម៉ាស៊ីនពីចម្ងាយ ។ .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if you want to save your changes while a read-only scheme is selected, you always have to add a new scheme first! if you select one of your own schemes because you want to save the changes to that one, the control module will switch to the key bindings of that scheme, discarding your changes.
ប្រសិនបើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកនៅខណៈពេលដែលបានជ្រើសគ្រោងការណ៍ដែលបានតែអាននោះ ដំបូងអ្នកត្រូវតែបន្ថែមគ្រោងការណ៍ថ្មីមួយសិន & # 160;! ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសគ្រោងការណ៍ផ្ទាល់ខ្លួនមួយ គឺដោយសារតែអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរដែលបានធ្វើទៅកាន់វា ម៉ូឌុលត្រួតពិនិត្យនឹងប្ដូរទៅកាន់ការចងគ្រាប់ចុចនៃគ្រោងការណ៍នោះ និងដោយបោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នក & # 160; ។
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.