Sie suchten nach: 99 humorous wisdom the lion and the jackal (Englisch - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Korean

Info

English

99 humorous wisdom the lion and the jackal

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Koreanisch

Info

Englisch

he will teach him the book and wisdom, the torah and the evangel,

Koreanisch

그분은 성서와 지혜와 구약 과 신약을 그에게 가르치시어

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he will teach him the book, the wisdom, the torah and the gospel,

Koreanisch

그분은 성서와 지혜와 구약 과 신약을 그에게 가르치시어

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

"and allah will teach him the book and wisdom, the law and the gospel,

Koreanisch

그분은 성서와 지혜와 구약 과 신약을 그에게 가르치시어

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Koreanisch

네 가 사 자 와 독 사 를 밟 으 며 젊 은 사 자 와 뱀 을 발 로 누 르 리 로

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Koreanisch

사 자 의 우 는 소 리 와 사 나 운 사 자 의 목 소 리 가 그 치 고 젊 은 사 자 의 이 가 부 러 지

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

Koreanisch

젊 은 사 자 가 되 매 여 러 사 자 가 운 데 왕 래 하 며 식 물 움 키 기 를 배 워 사 람 을 삼 키

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living god.

Koreanisch

또 가 로 되 ` 여 호 와 께 서 나 를 사 자 의 발 톱 과 곰 의 발 톱 에 서 건 져 내 셨 은 즉 나 를 이 블 레 셋 사 람 의 손 에 서 도 건 져 내 시 리 이 다' 사 울 이 다 윗 에 게 이 르 되 ` 가 라 ! 여 호 와 께 서 너 와 함 께 계 시 기 를 원 하 노 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.

Koreanisch

그 첫 째 생 물 은 사 자 같 고 그 둘 째 생 물 은 송 아 지 같 고 그 세 째 생 물 은 얼 굴 이 사 람 같 고 그 네 째 생 물 은 날 아 가 는 독 수 리 같 은

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

Koreanisch

암 소 와 곰 이 함 께 먹 으 며 그 것 들 의 새 끼 가 함 께 엎 드 리 며 사 자 가 소 처 럼 풀 을 먹 을 것 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.

Koreanisch

얼 마 후 에 삼 손 이 그 여 자 를 취 하 려 고 다 시 가 더 니 돌 이 켜 그 사 자 의 주 검 을 본 즉 사 자 의 몸 에 벌 떼 와 꿀 이 있 는 지

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Koreanisch

그 룹 들 은 각 기 네 면 이 있 는 데 첫 면 은 그 룹 의 얼 굴 이 요 둘 째 면 은 사 람 의 얼 굴 이 요 세 째 는 사 자 의 얼 굴 이 요 네 째 는 독 수 리 의 얼 굴 이 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the beast which i saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.

Koreanisch

내 가 본 짐 승 은 표 범 과 비 슷 하 고 그 발 은 곰 의 발 같 고 그 입 은 사 자 의 입 같 은 데 용 이 자 기 의 능 력 과 보 좌 와 큰 권 세 를 그 에 게 주 었 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.

Koreanisch

이 에 그 사 람 이 가 더 니 사 자 가 길 에 서 저 를 만 나 죽 이 매 그 시 체 가 길 에 버 린 바 되 니 나 귀 는 그 곁 에 섰 고 사 자 도 그 시 체 곁 에 섰 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

we have created the heavens and the earth and all that is between the two in accordance with the requirements of truth and wisdom. the hour is surely coming. so overlook [their faults] with gracious forgiveness.

Koreanisch

하나님이 하늘과 대지와 그 사이의 모든 것을 진리로 창조하 였고 또한 심판의 날이 올것이라 그러므로 그대는 그들에게 너그 럽고 관대하라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, what is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? and he said unto them, if ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.

Koreanisch

제 칠 일 해 지 기 전 에 성 읍 사 람 들 이 삼 손 에 게 이 르 되 ` 무 엇 이 꿀 보 다 달 겠 으 며 무 엇 이 사 자 보 다 강 하 겠 느 냐 ?' 한 지 라 삼 손 이 그 들 에 게 대 답 하 되 ` 너 희 가 내 암 송 아 지 로 밭 갈 지 아 니 하 였 더 면 나 의 수 수 께 끼 를 능 히 풀 지 못 하 였 으 리 라' 하 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then god will say, "jesus, son of mary, remember my favour to you and to your mother: how i strengthened you with the holy spirit, so that you could speak to people in childhood and in maturity; and how i taught you the book, and wisdom, the torah and the gospel; how by my leave you fashioned from clay the shape of a bird and blew upon it, so that, by my leave, it became a bird, and healed the blind and the leper by my permission, and when you brought forth the dead by my permission; and how i prevented the children of israel from harming you when you came to them with clear signs, when those of them who denied the truth said, "this is sheer magic."

Koreanisch

마리아의 아들 예수야 내가내린 나의 은총을 기억하라 내가 너를 성령으로 보호하여 네가 요 람에서 그리고 성숙하여 사람들에 게 말을 하였노라 내가 너에게 말 씀과 지혜를 그리고 구약과 신약 을 가르쳤노라 너는 흙으로 나의 뜻에 따라 새의 모양을 빛어 그곳 에 호흡을 하니 나의 뜻에 따라 새가 되었노라 또한 장님과 문등 병을 치료하였으니 나의 뜻이었고 또한 죽은자를 살게하니 이도 나 의 뜻이었노라 또 네가 그들에게 기적을 행하매 이스라엘 자손들이 너를 음모하여 살해하려하니 내 가 이를 제지하였노라 이때 그들 가운데 불신자들은 이것은 분명한 마술에 불과하도다 하더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,142,694 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK