Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
don't give up keep it up
jangan berputus asa, teruskan usaha.
Letzte Aktualisierung: 2022-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep it up
maksud menyimpannya
Letzte Aktualisierung: 2019-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't dare to text me again
மீண்டும் எனக்கு மெசேஜ் அனுப்ப தைரியம் வேண்டாம்
Letzte Aktualisierung: 2021-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep it up bruh
kamu nanya
Letzte Aktualisierung: 2023-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maksud keep it up
maksud menyimpannya sehingga
Letzte Aktualisierung: 2016-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apa maksud keep it up
keep track
Letzte Aktualisierung: 2019-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is the purpose of keep it up
apa maksud keep it up
Letzte Aktualisierung: 2019-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
keep it up and it'll cause a lot of trouble some day!
teruskan usaha dan ia akan menyebabkan banyak masalah beberapa hari!
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jimmy: keep it up and it'll cause a lot of trouble some day!
jimmy: teruskan usaha dan ia akan menyebabkan banyak masalah beberapa hari!
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
very much, dj ninie said. this segment of dj ninie is a segment that may not be on other radio stations, but he dares to try and make an impression oan the listeners.
segmen yang dibawakan oleh dj ninie ini banyak didengari oleh golongan yang muda dan suri rumah yang sudah berusia. dj ninie berkata dia lebih suka menarik hati mereka dengan perkara yang sinonim dalam hidup seseorang ini dan ini akan lebih mendekatkan lagi jiwa dalam penyampaian.
Letzte Aktualisierung: 2022-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: