Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hope all is well with you.
e tūmanako ana he pai te katoa ki a koe.
Letzte Aktualisierung: 2024-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hope all is well with you
te ti'aturi nei au he pai te katoa ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2022-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hope all is well
kei te pai koe?
Letzte Aktualisierung: 2021-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hope all is well brother
ko taku tumanako kei te pai nga mea katoa ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2022-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
all is well
he pai nga mea katoa
Letzte Aktualisierung: 2023-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hope all is well over your side
ko te tumanako kei te pai katoa ki a koutou
Letzte Aktualisierung: 2021-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thanks you hope all's well with you there
i te pirangi i ahau ki te rongo atu kia koe
Letzte Aktualisierung: 2021-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i hope all is well with you cousin love to you and the brother
ko te tumanako kei te pai katoa ki to whanaunga
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i pray all is well
i pray
Letzte Aktualisierung: 2014-10-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i stand with you both
e tū ana ahau i tua atu i a ko
Letzte Aktualisierung: 2024-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and it shall be, if he say unto thee, i will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
na ki te mea ia ki a koe, e kore ahau e mawehe atu i a koe; he aroha hoki nona ki a koutou ko tou whare, he pai no tana noho ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and gedaliah the son of ahikam the son of shaphan sware unto them and to their men, saying, fear not to serve the chaldeans: dwell in the land, and serve the king of babylon, and it shall be well with you.
a ka oati a keraria tama a ahikama, tama a hapana, ki a ratou ko a ratou tangata, ka mea, kaua e wehi ki te mahi ki nga karari: e noho ki te whenua, e mahi ki te kingi o papurona, a ka whai pai koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and ahimaaz called, and said unto the king, all is well. and he fell down to the earth upon his face before the king, and said, blessed be the lord thy god, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
na ka karanga a ahimaata, ka mea ki te kingi, kei te pai katoa. na ka piko iho tona mata ki te whenua ki te aroaro o te kingi, a ka mea, kia whakapaingia a ihowa, tou atua, nana nei i tuku mai nga tangata i totoro nei to ratou ringa ki toku arik i, ki te kingi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
ano ra ko tera, he pai. na toku ariki ahau i unga mai hei mea, na, tenei etahi taitamariki tokorua kua tae mai ki ahau inaianei no te whenua pukepuke o eparaima, no nga tama a nga poropiti; hoatu koa ma raua tetahi taranata hiriwa, kia rua hoki nga whakarua kakahu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: