Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
the king of makkedah, one; the king of bethel, one;
ko te kingi o makera tetahi; ko te kingi o peteere tetahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but these five kings fled, and hid themselves in a cave at makkedah.
ko aua kingi tokorima ia i rere, a piri ana ki roto ki tetahi ana i makera
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.
a ka korerotia ki a hohua, i meatia, kua kitea nga kingi tokorima, kei te ana i makera e piri ana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
then joshua passed from makkedah, and all israel with him, unto libnah, and fought against libnah:
na haere atu ana a hohua ratou tahi ko iharaira katoa i makera ki ripina, a tauria ana e ia a ripina
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and all the people returned to the camp to joshua at makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of israel.
na hoki marie ana te iwi katoa ki a hohua, ki te puni, ki makera: kihai rawa hoki i oraora te arero o tetahi tangata ki tetahi o nga tama a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.
na meinga ana ratou e ihowa kia pororaru i mua i a iharaira, a patua ana ratou e ia ki kipeono, he nui te parekura, a whaia ana ratou e ia i te huarahi e haere ana ki runga ki petehorono, na tukitukia ana ratou a tae noa ki ateka, a makera atu a na
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and that day joshua took makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of makkedah as he did unto the king of jericho.
a horo ana i a hohua a makera i taua rangi ano, patua iho ana hoki e ia ki te mata o te hoari, me tona kingi ano; i whakangaromia rawatia ratou e ia me nga wairua katoa i roto, kahore he morehu i mahue i a ia: a peratia ana e ia te kingi o maker a me tana i mea ai ki te kingi o heriko
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: