Google fragen

Sie suchten nach: we are the children of aotearoa (Englisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Maori

Info

Englisch

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.

Maori

Na, ko tatou nei, e oku teina, e rite ana ki a Ihaka, he tamariki na te kupu whakaari

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

The children of Nebo, fifty and two.

Maori

Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

We are proud of you

Maori

He whakakake ahau ki a koe

Letzte Aktualisierung: 2019-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Notwithstanding the children of Korah died not.

Maori

Kihai ia i mate nga tama a Koraha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Azmaveth, forty and two.

Maori

Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Gibbar, ninety and five.

Maori

Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Gibeon, ninety and five.

Maori

Ko nga tama a Kipeono, e iwa tekau ma rima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Edom, and Moab, and the children of Ammon,

Maori

Ma Eroma, ma Moapa, ma nga tama a Amona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we are

Maori

Ko ahau, ko te Matua, kotahi maua

Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

we are

Maori

E oku tau

Letzte Aktualisierung: 2019-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

Maori

He tamariki katoa hoki koutou na te Atua, he mea na te whakapono ki a Karaiti Ihu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

Maori

Ko taua Wairua ra ano hei whakaae ake ki o tatou wairua, he tamariki tatou na te Atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Adin, four hundred fifty and four.

Maori

Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Adin, six hundred fifty and five.

Maori

Ko nga tama a Arini, e ono rau e rima tekau ma rima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Arah, six hundred fifty and two.

Maori

Ko nga tama a Araha, e ono rau e rima tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Bani, six hundred forty and two.

Maori

Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Harim, a thousand and seventeen.

Maori

Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Hariph, an hundred and twelve.

Maori

Ko nga tama a Haripi, kotahi rau kotahi tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Jorah, an hundred and twelve.

Maori

Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

The children of Neziah, the children of Hatipha.

Maori

Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK