Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i m
eu estou
Letzte Aktualisierung: 2016-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i m fine
ola td bem com vc
Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i´m from
sou de
Letzte Aktualisierung: 2013-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
/.wixr-i ,\ m
comissão (')
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
m i
m i
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i m eight
é meu aniversário
Letzte Aktualisierung: 2020-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i?m good babe
i 'm good babe
Letzte Aktualisierung: 2022-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
18 i ° m .α
secção a1/e/f
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hi i m pedro
ola sou anita
Letzte Aktualisierung: 2020-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i m doing good.
tudu bem?
Letzte Aktualisierung: 2022-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i,m. yeats old
eu, eu. yeats velho
Letzte Aktualisierung: 2021-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i m ok, n u?
eu m ok, u n?
Letzte Aktualisierung: 2013-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Σi=l i=m ei
o fabricante deve indicar quais são os montantes da superestrutura que considera contribuírem para a resistência da mesma e também a quantidade de energia (ei) que está previsto que cada montante absorva.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
• t«i / m οι
orÇamento 1995 lome iv
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yes i m from india
você é essa mesma da foto
Letzte Aktualisierung: 2018-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ok. i m from india
sim sou do brasil
Letzte Aktualisierung: 2019-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ed use ( i x m
os de uso mi x ro ç t
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: