Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i hope this fund will be a breakthrough by doing so on a systematic basis.
espero que este fundo seja um passo em frente, fazendo isso mesmo numa base sistemática.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
it will go on developing and is doing so on a worldwide basis.
ela continuará a aperfeiçoar-se, também a nível mundial.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
all awaits your return but first the final stage of bringing a conclusion to your earthly experiences, and doing so on a happy note.
tudo espera o vosso regresso mas primeiro há o estágio final para trazer uma conclusão às vossas experiências terrenas e fazer isso de maneira feliz.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
what is important is to find out whether they are doing so on a reasonably coherent basis or if they basing their negotiations on an approach in which there are inconsistencies.
e não é boa porque te os mesmos, em que condições é que é não é eficaz no processo de construção das pensável desenvolver um sistema idênti capacidades profissionais.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the challenge is to discuss a way to apply equity addressing the scarcity of resources, and doing so on a continuous basis so that the principle is not lost throughout the process, making individuals feel they are being discriminated against in health care.
o desafio consiste em discutir uma forma de operacionalizar a equidade enfrentando a escassez de recursos e fazê-lo de forma contínua, sem que o princípio se perca ao longo do processo e, dessa forma, o indivíduo sinta-se discriminado no cuidado à saúde.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(de) madam president, commissioner, mr radwan, ladies and gentlemen, i warmly welcome this report and this debate because i think we are probing some really sensitive issues, and we are doing so on a genuinely cross-party basis.
(de) senhora presidente, senhor comissário, senhor deputado radwan, caros colegas, congratulo-me vivamente com o relatório e com este debate, uma vez que estamos a explorar questões verdadeiramente sensíveis e estamos a fazê-lo, na minha opinião, numa base genuinamente suprapartidária.
almost two out of five (38%) said that they could imagine living and working in an ec country outside germany, although very few (6%) considered doing so on a permanent basis (table 25).
quase dois quintos (38%) afirmaram que colocavam a hipótese de viver e de trabalhar num pais da ce que não a alemanha, embora apenas uma reduzida percentagem (6%) encarasse a possibilidade de o fazer permanentemente (quadro 25).