Google fragen

Sie suchten nach: (Englisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

Em pó.

Portugiesisch

Em pó.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

e veículo para suspensão injectável

Portugiesisch

Pó e veículo para suspensão injectável

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

In later life, he served as British consul in Fernando Pó, Santos, Damascus and, finally, Trieste.

Portugiesisch

Serviu como cônsul em Fernando Pó, atual Bioko, Damasco, Santos e Trieste.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

pós-romance (1)

Portugiesisch

pós-romance (1)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

The Portuguese term 'leite em meio gordo' means the product defined in Annex I(2)(c) with a fat content of between 13% and 26%.

Portugiesisch

A expressão «leite em pó meio gordo», em português, designa o produto definido no ponto 2, alínea c), do anexo 1 com um teor de matéria gorda compreendido entre 1 3 % e 26 %.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

The Portuguese term "leite em meio gordo" means the product defined in Annex I(2)(c) with a fat content of between 13 % and 26 %.

Portugiesisch

A expressão "leite em pó meio gordo", em português, designa o produto definido no ponto 2, alínea c), do anexo I com um teor de matéria gorda compreendido entre 13 % e 26 %.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

)Gomes employed explorers João de Santarém, Pedro Escobar, Lopo Gonçalves, Fernão do and Pedro de Sintra, He exceeded the requirements of his grant: his expeditions reached the Cape of Santa Catarina, already in the Southern Hemisphere, and also the islands of the Gulf of Guinea.

Portugiesisch

Gomes contou com a colaboração de navegadores como João de Santarém, Pedro de Escobar, Lopo Gonçalves, Fernão do Pó e Pedro de Sintra.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

* Pánfilo de Narváez (Spanish Florida, 1527–1528)* Diego de Nicuesa (Panama, 1506–1511)* Cristóbal de Olid (Honduras, 1523–1524)* Francisco de Orellana (Amazon River, 1541–1543)* Hernando de Soto (United States, 1539–1542)* Inés Suárez, (Chile, 1541)* Martín de Urzúa y Arizmendi, count of Lizárraga, (Petén, Guatemala, 1696–1697)* Pedro de Valdivia (Chile, 1540–1552)* Pedro Menéndez de Avilés (Florida, 1565–1567)* Alonso de Ribera (Chile 1599–1617)* Alonso de Sotomayor (Chile 1583–1592, Panamá 1592–1604)* Martín Ruiz de Gamboa (Chile 1552–1590)* Juan Garrido (Multiple campaigns 1502–1530, Hispaniola, Puerto Rico, Cuba, Florida, Mexico)* Miguel López de Legazpi (Philippines, 1565–1572)* Juan de Salcedo (Philippines, 1565–1576)==People in the service of Portugal==* Afonso de Albuquerque* Álvaro Martins* António de Noli* Antão Gonçalves* Bartolomeu Dias* Cadamosto* Cristóvão de Mendonça* Lourenço de Almeida* Diogo Cão* Diogo de Azambuja* Diogo Gomes* Dinis Dias* Duarte Fernandes* Fernão do Pó* Fernão Magalhães also known as Ferdinand Magellan and Magallanes served Spain too.

Portugiesisch

* Juan de Grijalva (Yucatán, 1518)* Gonzalo Jiménez de Quesada (Colômbia, 1536-1537, Venezuela, 1569-1572)* Francisco de Montejo (Yucatán, 1527-1546)* Pánfilo de Narváez (Flórida, 1527-1528)* Diego de Nicuesa (Panamá, 1506-1511)* Cristóbal de Olid (Honduras, 1523-1524)* Francisco de Orellana (Rio Amazonas, 1541-1543)* Francisco Pizarro (Peru, 1509-1535)* Gonzalo Pizarro (Peru, 1540-1542)* Juan Ponce de León (Porto Rico, 1508, Flórida, 1513 e 1521)* Hernando de Soto (sudeste dos Estados Unidos, 1539-1542)* Inés Suárez, (Chile, 1541)* Miguel López de Legaspi, (Filipinas, 1565-1571)* Martin de Goiti, (Manila, Filipinas, 1570-1571)* Juan de Salcedo, (Norte das Filipinas, 1570-1576)* Martín de Ursua, Peten região da Guatemala, 1696-1697* Pedro de Valdivia (Chile, 1540-1552)* Diego Velázquez de Cuéllar (Cuba, 1511-1519)

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

== Exploration ==The Portuguese navigator and explorer Fernão do or Fernando Poo, is believed to be the first European to explore the estuary of the Wouri, around the year 1472.

Portugiesisch

O navegador e explorador português Fernão do Pó é quem acredita-se ser o primeiro europeu a visitar o estuáro do Wouri, por volta do ano de 1472.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

== Filmography ==* "La bella Mimí" (1960) – First Dancer* "La reina del Tabarín" (1960) – Duchess (uncredited)* "Ursus" (1961) – Fillide* "Canción de cuna" (1961) – Teresa* "The Castilian" (1962) – Maria Estevez* "Eva 63" (1963) – Soledad* "Pyro" (1963) – Liz Frade* "Cuatro bodas y pico" (1963) – Mari-Luci* "Bochorno" (1963) – Piluca* "Las hijas de Helena" (1963) – Mari Pó* "Los gatos negros" / "A canção da Saudade" (1964) – Babá* "Un día en Lisboa" (1964) – Herself* "Fin de semana" (1964) – Sonsoles* "Playa de Formentor" (1964) – Sandra* "Currito of the Cross" (1965) – Rocío Carmona* "Sound of Horror" (1965) – Maria* "La familia y uno más" (1965) – Patricia* "¡Es mi hombre!

Portugiesisch

== Filmes ==* "La bella Mimí" (1960) — Primeira bailarina* "La reina del Tabarín" (1960) — Duquesa* "Ursus" (1960) — Fillide* "Canción de cuna" (1961) — Teresa* "The Castilian" (1962) — Maria Estevez* "Eva 63" (1963) — Soledad* "Pyro" (1963) — Liz Frade* "Cuatro bodas y pico" (1963)* "Bochorno" (1963)* "Las hijas de Helena" (1963) — Mari Pó* "A canção da Saudade"/"Los gatos negros" (1964) — Babá* "Un día en Lisboa" (1964) - ela própria* "Fin de semana" (1964)* "Playa de Formentor" (1964)* "Currito de la Cruz" (1965) — Rocío* "Sound of Horror" (1965) — Maria* "La familia y uno más" (1965) — Patricia* "Es mi hombre!

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

==Central Africa==To compensate for this imbalance, Queen Maria agreed to cede the islands of Annobón and Bioko (Fernão Pó) to King Charles, as well as the Guinea coast between the Niger River and the Ogoue River.

Portugiesisch

Com base nos termos do tratado, a rainha Maria cedeu as ilhas de Annobon e Bioko (Formosa) para o Rei Carlos, assim como a costa do Golfo da Guiné entre a foz do rio Níger e a do Ogooué, no atual Gabão.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

==Discography=====Studio and Compilation albums======Tribute and cover albums======Singles===*"Mais Olhos (Que Barriga)" (1999)*"Um Lugar Encantado" (1999)*"Pó de Amar" (2001)*"Ficou" (2002)*"Luz de Presença" (2002)*"Flutuo" (2006)*"Concilios" (2006)*"Luz na Ponte" (2006)*"Sou Eu" (2006)*"Fintar a Pulsação" (2006)*"(Bem) Na minha mão"(2007)*"Amanhecer (Sempre Mais Uma Vez)" (2007)*"Canção De Madrugar"(2009)==External links==*Susana Félix Official Site

Portugiesisch

==Discografia=====Álbuns de estúdio===*Um Pouco Mais (Popular, 1999)*Rosa e Vermelho (Popular, 2002)*Índigo (Farol, 2006)*Pulsação (Farol, 2007)*Procura-se (Farol, 2011)===Outros===*"Rua da Saudade" (2009)- tributo a Ary dos Santos;Compilações* Selecção Nacional* Canções da Disney* Ganância (2001)*Site oficial*Blog*MySpace

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

==Recorded songs==*Se Quiser Vai Saback – Fábio Jr. (CD "Acústico", Sony BMG Brasil, 2002)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan & Frejat (CD "Pré Pós Tudo Bossa Band", Universal Music, 2005)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan (DVD "Pré Pós Tudo Bossa Band – O Show", Universal Music, 2006)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan & Simone (CD e DVD "Amigo É Casa", Biscoito Fino, 2007)*Vai Saback - Ana Carolina (CD Duplo "Dois Quartos" & CD "Quarto", Sony BMG Brasil, 2006/2007)*Me Esqueci Aí Saback - Andrea França (CD "Sal Com Açúcar", Independente, 2007)*Vai (Ao Vivo) Saback - Ana Carolina (CD & DVD "Multishow Ao Vivo Ana Carolina Dois Quartos", Armazém / Sony BMG Brasil, 2008)*Vida, Onde É Que Foi Parar?

Portugiesisch

==Composições Gravadas==*Se Quiser Vai Saback – Fábio Jr. (CD "Acústico", Sony BMG Brasil, 2002)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan e Frejat (CD "Pré Pós Tudo Bossa Band", Universal Music, 2005)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan (DVD "Pré Pós Tudo Bossa Band – O Show", Universal Music, 2006)*Mãos Atadas Saback - Zélia Duncan e Simone (CD e DVD "Amigo É Casa", Biscoito Fino, 2007)*Vai Saback - Ana Carolina (CD Duplo "Dois Quartos" e CD "Quarto", Sony BMG Brasil, 2006/2007)*Me Esqueci Aí Saback - Andrea França (CD "Sal Com Açúcar", Independente, 2007)*Vai (Ao Vivo) Saback - Ana Carolina (CD e DVD "Multishow Ao Vivo Ana Carolina Dois Quartos", Armazém / Sony BMG Brasil, 2008)*Vida, Onde É Que Foi Parar?

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

Bioko (also spelled Bioco, in Europe traditionally called Fernando Pó) is an island 32 km off the west coast of Africa, specifically Cameroon, in the Gulf of Guinea.

Portugiesisch

Bioko ou Bioco é a ilha principal da Guiné Equatorial, localizada no Golfo da Guiné, muito perto da costa dos Camarões e (um pouco mais longe) da Nigéria.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

Fernão do (), also Fernão Pó, Fernando Pó, Fernando Poo (15th century) was a Portuguese navigator and explorer of the West African coast.

Portugiesisch

Fernão do Pó ou Fernando Pó (século XV) foi um navegador e explorador português.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

He employed explorers João de Santarém, Pedro Escobar, Lopo Gonçalves, Fernão do Pó, and Pedro de Sintra, and exceeded the requirement.

Portugiesisch

Com a colaboração de navegadores como João de Santarém, Pedro Escobar, Lopo Gonçalves, Fernão do Pó e Pedro de Sintra, Fernão Gomes fê-lo mesmo para além do contratado.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

Malabo is the capital of Equatorial Guinea, located on the northern coast of Bioko Island (formerly Fernando Pó) on the rim of a sunken volcano.

Portugiesisch

Localizada na costa norte da Ilha Bioko (antiga Fernando Pó) sobre a borda de um vulcão submerso.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

Serving as executive institutions are a total of eleven superintendencies: "Superintendência Geral de Graduação" (General Superintendency of Undergraduate Studies), "Superintendência Geral de Pós-Graduação e Pesquisa" (General Superintendency of Research and Post-Graduate Studies), "Superintendência Geral de Planejamento e Desenvolvimento" (General Superintendency of Planning and Development), "Superintendência Geral de Finanças" (General Superintendency of Finances), "Superintendência Geral de Pessoal" (General Superintendency of Human Resources), "Superintendência Geral de Extensão" (General Superintendency of Extension), "Superintendência Geral de Gestão e Controle" (General Superintendency of Management and Control), "Superintendência Geral de Governança" (General Superintendency of Governance), "Superintendência Geral de Tecnologia da Informação e Comunicação Gerencial" (General Superintendency of Information Technology and Managerial Communication), "Superintendência Geral de Políticas Estudantis" (General Superintendency of Student Policies) e a "Superintendência Geral de Atividades Fora da Sede" (General Superintendency of Non-Campus Activities).

Portugiesisch

Com o papel de órgãos de execução, há as seguintes superintendências: Superintendência Geral de Graduação, Superintendência Geral de Pós-Graduação e Pesquisa, Superintendência Geral de Planejamento e Desenvolvimento, Superintendência Geral de Finanças, Superintendência Geral de Pessoal, Superintendência Geral de Extensão, Superintendência Geral de Gestão e Controle, Superintendência Geral de Governança, Superintendência Geral de Tecnologia da Informação e Comunicação Gerencial, Superintendência Geral de Políticas Estudantis e a Superintendência Geral de Atividades Fora da Sede.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

The academic pro-rectories are as follows: "Pró-reitoria de Graduação" (Pro-Rectory of Undergraduate Studies), "Pró-reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa" (Pro-Rectory of Research and Post-Graduate Studies), "Pró-reitoria de Planejamento e Desenvolvimento" (Pro-Rectory of Planning and Development), "Pró-reitoria de Pessoal" (Pro-Rectory of Human Resources), "Pró-reitoria de Extensão" (Pro-Rectory of Extension) e a Pró-reitoria de Gestão e Governança" (Pro-Rectory of Management and Governance).

Portugiesisch

As pró-reitorias que compõem a administração universitária são as seguintes: Pró-reitoria de Graduação, Pró-reitoria de Pós-Graduação e Pesquisa, Pró-reitoria de Planejamento e Desenvolvimento, Pró-reitoria de Pessoal, Pró-reitoria de Extensão e a Pró-reitoria de Gestão e Governança.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

The island of Bioko (named Fernão do during Portuguese rule) was officially renamed and recognized as "Fernando Poo".

Portugiesisch

A ilha de Formosa (chamada Fernão do Pó durante o Estado Português) foi oficialmente reconhecida e rebaptizada como "Fernando Poo".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK